Exemples d'utilisation de "Такое" en russe avec la traduction "tel"

<>
Как ты мог такое сказать? Pourquoi as-tu dit une telle chose ?
Ты когда-нибудь такое слышал? As-tu déjà entendu une telle chose ?
Однако такое отношение кажется оправданным: Mais une telle attitude semble justifiée :
Чем можно объяснить такое большое различие? Comment expliquer de tels écarts ?
Не следует говорить такое при детях. Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants.
Я считаю, что такое отклонение необходимо. Je pense qu'un tel retour de balancier est nécessaire.
Общая валюта может помочь создать такое повествование. Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. La mondialisation entraînera inévitablement l'adoption de telles normes.
Можно ли представить такое преследование в ЕС? Peut-on imaginer de telles poursuites dans l'Union européenne ?
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Un tel changement de politique serait une grave erreur.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. Il est cependant peu probable que les Palestiniens acceptent une telle solution.
будет ли такое соглашение способствовать развитию беднейших стран. celui qui veut qu'un tel accord oeuvre dans le sens du développement des pays les plus pauvres.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение. Que l'Iran accepte une telle proposition, on n'en a aucune certitude.
Сегодня я хочу рассказать вам про такое устройство. Aujourd'hui, je veux vous parler d'un tel appareil.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования. Normalement, la découverte d'une telle richesse devrait donner lieu à des réjouissances.
никогда прежде не имело место такое масштабное сокращение бедности. jamais auparavant n'y avait-il eu une telle réduction de la pauvreté.
Такое отношение не должно ни для кого быть сюрпризом. Une telle réaction ne devrait surprendre personne.
Такое партнерство превращает волонтерские организации в эффективных посредников государства. De tels partenariats transforment les associations caritatives en agents de service public efficaces.
Такое правительство предприняло бы дополнительные меры по укреплению дамб. Un tel gouvernement aurait pris davantage de mesures pour renforcer les digues.
Такое большинство говорило в прошлом году, когда выбирало Мурси. Une telle majorité s'est exprimée l'an dernier, lorsque Morsi a été élu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !