Exemples d'utilisation de "Террористы" en russe

<>
Сегодня признанные ангелы смерти - террористы. Aujourd'hui, les terroristes sont les maîtres désignés de la malveillance.
Сегодня террористы наносят удары по Турции. Aujourd'hui, les terroristes s'en sont pris à la Turquie.
террористы всегда будут наносить удар первыми. ce sont les terroristes qui mènent toutes les attaques.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары. Les terroristes hi-tech modernes sont les nouveaux barbares d'aujourd'hui.
Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить. Ce qui explique la volonté des terroristes de les détruire.
Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций. Les terroristes ont montré un talent plus grand pour capitaliser sur les modèles d'opérations distribuées.
Террористы, добившись успеха в Ираке, переключаться на других. Les terroristes qui ont goûté au succès en Irak éveilleront de plus en plus de vocations.
Могут ли террористы быть солдатами или представителями государственной власти? Les terroristes peuvent-ils être des soldats ou des agents d'Etat ?
Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами. La démarche terroriste est désormais une aberration qui ne séduit guère plus qu'une minorité.
Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны. Les terroristes peuvent également se servir des failles du cyberespace pour lancer une guerre asymétrique.
Некоторые террористы испытывают чувства стыда и вины за свои поступки. Certains terroristes pourraient ressentir des remords et de la culpabilité quant à leurs actions.
В этой части мира террористы активны, а конфликты являются обычным явлением. C'est une partie du monde où les terroristes sont actifs et les conflits fréquents.
Похоже, что террористы столкнулись со слабым местом в коллективном мышлении американцев. Les terroristes semblent avoir mis le doigt sur un point faible de la psyché collective de l'Amérique.
Манипулируя друг другом, террористы и силы безопасности стали неотделимы друг от друга. Par manipulation mutuelle, les terroristes et les forces de l'ordre sont devenus impossibles à différencier.
Террористы ударили по многочисленным целям в Мумбаи - как буквально, так и фигуративно. Les terroristes ont frappé de nombreuses cibles à Bombay, tant au sens propre qu'au sens figuré.
Террористы при поимке подлежат криминальным санкциям и наказанию в соответствии с законом. Il existe des sanctions pénales, prévues par la loi, dont les terroristes, une fois arrêtés, sont passibles.
бывшие террористы побеждают с помощью избирательной урны, а не с помощью оружия. d'anciens terroristes se font désormais respecter par bulletins de votes et non par balles.
Например, она предполагает, что террористы и их сторонники не понимают свой собственный гнев. Il en est ainsi de l'idée que les terroristes et leurs sympathisants ne comprennent pas leur propre colère.
Террористы, несомненно, будут продолжать насаждать страх перед исламской Турцией среди малодушных граждан Европы. Les terroristes continueront sans aucun doute à attiser les craintes des européens timides envers une Turquie islamiste.
В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов. En ce mois de juillet 1914, en Bosnie, des terroristes assassinèrent l'Archiduc Franz Ferdinand, héritier de l'empire des Habsbourg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !