Exemples d'utilisation de "То" en russe
А то, что сделала модернизация, это ввести коммуникации и совершенно новый материал ввиде телефонной проволоки.
Mais la modernisation a en fait permet l'essor de la communication et d'un matériau tout à fait nouveau qui prend la forme d'un câble téléphonique.
вы раскрыли то, что кто-то намеревался скрыть".
Vous avez sorti quelque chose que quelqu'un voulait sortir dans un but précis.
Именно поэтому мы строим космические корабли и соборы, в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов.
Voici pourquoi nous construisons des navettes spatiales et des cathédrales pendant que le reste du monde enfonce des bâtons dans le sol pour extraire les termites.
Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела.
Même si au moins un tiers la désirait au plus profond d'eux-mêmes.
Доллар обесценивается в то время, как евро сильно дорожает.
Le dollar se déprécie, tandis que l'euro est en forte hausse.
И это все несмотря на то, что я жила в Нигерии.
Et tout cela malgré le fait que j'habitais au Nigéria.
Я всю свою жизнь пытаюсь быть собой и в то же время быть частью общества.
J'ai passé un grand temps de ma vie à essayer d'être moi-même et en même temps à m'adapter à l'extérieur.
Время от времени, какое - то количество собак отлавливали, подвергали стерилизации и отпускали.
De temps en temps, on en attrapait quelques-uns, on les stérilisait puis on les relâchait.
Это первая фотография c поверхности какой бы то ни было планеты.
Voici la toute première photo prise depuis la surface d'une planète.
Наш современный мир общается со всеми и вся больше, чем когда бы то ни было в прошлом.
Notre monde moderne communique avec lui-même et l'un avec l'autre plus que jamais dans le passé.
И оказывается, что в подобных системах всегда случаются непредвиденные вещи, и вы, жители Лос-Анджелеса, возможно, знаете это лучше, чем кто бы то ни было.
Il s'avère qu'à chaque fois que vous avez un tel système, d'étranges choses se mettent à survenir, et vous, ici à Los Angeles, vous savez cela mieux que quiconque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité