Exemples d'utilisation de "Тысячи" en russe

<>
Traductions: tous798 millier626 mille106 autres traductions66
весят тысячи килограммов и медленны. Ils pèsent des tonnes, ne sont pas du tout agiles.
24 тысячи видов вне опасности. 24 000 espèces sont en sécurité.
Они покрывают тысячи км в долю секунды, Ils traversent donc des centaines de kilomètres en une fraction de seconde.
Он громче шума на расстоянии тысячи километров. C'est plus fort que le bruit à une distance de milles kilomètres.
то есть две тысячи операций в секунду - C'est-à-dire 2 000 tours par seconde.
И все две тысячи человек просто обезумели. Et les 2 000 personnes sont devenues folles.
Потому что Индия тысячи лет была открытым обществом. Parce que l'Inde a été une société ouverte pendant des millénaires.
Её электропроводность в тысячи раз выше чем y меди. C'est 1000 fois plus conducteur que le cuivre.
Представьте, что мы перенеслись на 4 тысячи лет вперед. Imaginez que nous sommes 4000 ans dans l'avenir.
Теперь по всему городу ездят тысячи грузовиков, автобусов и машин. Maintenant il y a à peu près 1000 camions, bus et voitures.
Я должен сказать, мы просмотрели 23 тысячи компаний в США. Et nous avons examiné 23 000 compagnies, aux États-Unis, si je peux dire.
Но не для 21 тысячи мужчин и женщин Западного легиона. Pas encore, cependant, pour les 21 000 hommes et femmes de la Légion de l'ouest.
Вот почему вы отличаетесь от другого человека одним геном из тысячи. C'est pour ça que vous êtes à 1 pour 1000 différents de cette personne-là.
Если потратить 2 тысячи долларов и телефон просуществует, допустим, 10 лет, Donc, si vous dépensez 2 000 dollars et disons que le téléphone dure 10 ans.
А потому, что уже тысячи лет назад люди придумывали что-то Mais parce que, il y a des millénaires, les gens ont inventé les idées.
Но после тысячи лет под открытым небом, они выглядят вот так. Mais après 1000 ans soumises aux intempéries, elles ressemblent à cela.
А вот фальшивую регистрацию можно сделать быстро и всего за полторы тысячи. Et puis, on peut obtenir un faux enregistrement rapidement pour seulement 1 500 roubles.
Общая стоимость работ составит 7,4 тысячи миллионов евро за два трубопровода. Le coût total des travaux devrait atteindre les 7,4 milliards d'euros pour les deux tubes.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований. Donc, il y a 4 filigranes principaux sur toutes les 1000 paires de base de code génétique.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час? Est-ce que vous sentez que vous bougez à 1500km/h ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !