Exemples d'utilisation de "Экономики" en russe

<>
Traductions: tous4300 économie3512 économique515 autres traductions273
Глобальные действия по восстановлению мировой экономики Une action collective pour une reprise mondiale !
Восстановление экономики Китая и мировое развитие Le Rétablissement et la Croissance de la Chine
В результате, экономики развивающихся рынков рискуют. Aussi les pays émergents sont-ils menacés.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится. Premièrement, cela affectera lourdement la croissance mondiale.
Однако проблемы для мировой экономики только начинаются. Mais les ennuis de la planète ne font que commencer.
Первое, необходимы срочные действия в государственном секторе экономики. Tout d'abord, une importante action du secteur public est nécessaire.
Однако это зависит от темпов роста экономики Америки: Mais le problème repose sur le taux de croissance de l'Amérique :
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики Renouer avec la croissance dans un monde rééquilibré
Цель программы - максимально раскрыть потенциал нефтегазового сектора экономики. une coalition entre les organismes gouvernementaux, les entreprises, les associations professionnelles et les syndicats, qui vise à diffuser tout le potentiel du secteur du gaz et du pétrole du pays.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль. Le secteur de la construction a un rôle vital, évidemment, pour la reconstruction.
Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением. Ce secteur n'est pour l'instant pas couvert par le mouvement syndical.
Охлаждение экономики Старой Европы распространяется и на Новую Европу Quand la vieille Europe éternue, la nouvelle Europe s'enrhume
Это важный блок в фундаменте восстановления экономики нашей страны. C'est un pilier essentiel de la reprise de ce pays.
Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию? Comment restaurer la confiance alors la crise se transforme en récession dans nombre de pays ?
Ускорение, которое придадут еврооблигации, может оказаться недостаточным для восстановления экономики; Le coup de fouet apporté par ces euro-bonds pourrait s'avérer insuffisant pour garantir une relance ;
Текущий кризис ознаменовал конец эпохи роста экономики, стимулируемого исключительно кредитом. On assiste à la fin d'un système de croissance financé par l'endettement.
Рост экономики Бразилии в 2004 году ожидается на уровне 4%. Les estimations du marché pour la croissance du Brésil avoisinent 4% pour 2004.
Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными. Les signes d'un ralentissement mondial se précisent.
Более эффективное стимулирование экономики ускорит расходы, которые необходимы в любом случае. Des plans de relance plus efficaces consisteraient à accélérer le rythme de dépenses qui doivent être faites de toute façon.
Во-первых, отсрочка подразумевает потерю возможности для ускорения роста мировой экономики. Premièrement, ce retard fait perdre une occasion d'augmenter le niveau de la croissance mondiale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !