Exemples d'utilisation de "африканцам" en russe avec la traduction "africain"
Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
Beaucoup de produits indiens doivent être mieux adaptés au marché africain qu'au marché européen.
Как африканцам известно из прошлого опыта, у стран нет друзей - только интересы.
Ainsi que les Africains l'ont appris par l'expérience, les pays n'ont pas d'amis, seulement des intérêts.
Другой вид ценностей, который необходимо принять африканцам - это любовь и забота о молодежи.
Une autre valeur que devraient adopter les Africains est l'affection et le sens des responsabilités envers les jeunes.
Страны-члены ЕС должны прежде всего осознать, что с проблемами Африки нужно справляться самим африканцам.
Il importe avant tout que les membres de l'Union européenne reconnaissent que les problèmes de l'Afrique doivent être résolus par les Africains.
Но африканцам вместе с их многочисленными друзьями по всему миру очень многое еще только предстоит довести до конца.
Mais beaucoup reste encore à faire, par les Africains mêmes et par les nombreux amis de l'Afrique dans le monde.
Поэтому я хочу сказать кое-что всем людям, похожих на меня, всем африканцам и бедным, которые борются за свою мечту, благослови вас Бог.
Je voudrais dire quelque chose à tous les gens, comme moi, aux Africains et aux pauvres qui luttez avec vos rêves, Que Dieu vous exauce.
Кроме того, по состоянию на 2000 год, все еще не существовало донорских программ, которые позволили бы бедным африканцам получать антиретровирусные препараты для борьбы со СПИДом.
De même, en l'an 2000, il n'existait encore aucun programme donateur officiel permettant aux Africains les plus pauvres de bénéficier de traitements antirétroviraux contre le SIDA.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста.
Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии.
Il est le seul Africain à contribuer à Wikipedia.
Африканцы не представляют важности для американской политики.
Les Africains ne jouent qu'un rôle très mineur dans la politique américaine.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете.
L'indigence guette de nouveau un grand nombre d'Africains.
Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить.
L'intérêt pour les joueurs africains est facile à voir.
А также история многих африканцев, которые собрались здесь.
Et c'est l'histoire de beaucoup d'Africains qui sont ici.
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров.
Et en tant qu'Africains il faut que l'on commence a mettre nos leaders en question.
И я начал стыдиться того другого - африканца во мне.
Petit à petit j'avais pris honte de l'autre, de l'Africain en moi.
Он похож скорее на одного африканца или на другого?"
Est-ce qu'il correspond à un africain ou à l'autre ?
Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
Ils ont séquencé 185 africains de deux populations en Afrique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité