Exemples d'utilisation de "бОльшие" en russe avec la traduction "gros"
Traductions:
tous4453
grand2114
plus1008
gros320
plus grand221
beaucoup205
bien178
majeur93
davantage60
supérieur à24
énormément11
autrement plus1
autres traductions218
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Les marchés européens ont eux aussi essuyé de grosses pertes.
Очень маленький гамбургер и очень большие овощи.
Le hamburger en vraiment très petit, les légumes en vraiment très gros.
Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля.
En tant qu'espèce, les êtres humains ont un gros problème de self-control.
А вот большие усы Саддама Хусенйна - это проблема.
Par contre, la grosse moustache de Saddam Hussein est un problème.
Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
Ok, apparemment je suis obsédé par les grosses explosions.
Были сделаны большие ошибки, которые только разожгли ненависть.
De grosses erreurs ont été commises qui ont encore attisé la violence.
Но всё, что у них было - это большие динозавры.
Mais tout ce qu'ils avaient c'étaient de gros dinosaures.
У нас в зоопарке есть большие кошки из джунглей.
Au zoo nous avons de gros chats qui viennent de la jungle.
Инвестиционная компания Omidyar Network сделала большие вложения в DonorsChoose.
Omidyar Network a fait un gros investissement dans DonorsChoose.
Потому что большие риски, как мы знаем, приносят много денег.
Parce prendre de gros risques, comme nous le savons tous, est payant.
Две большие проблемы остаются для правительства, в дополнение к продвижению реформ.
En plus de poursuivre sa politique de réforme, le gouvernement doit s'atteler à deux autres gros dossiers.
Производители реактивных самолетов враждуют по поводу ширины сиденья, когда на кону большие заказы
Les avionneurs se querellent au sujet de la largeur des sièges alors que de grosses commandes sont en jeu
Большие расходы на то, чтобы сделать немного добра - это не очень хорошие капиталовложения.
Dépenser de grosses sommes d'argent pour faire un bien minime n'est pas un bon investissement.
Левые делали большие уступки и были готовы идти на большой риск ради мира.
La première a beaucoup concédé et s'est montrée prête à prendre de gros risques au nom de la paix.
А маленьких паровых двигателей было построено еще меньше, только большие для больших производств.
Et c'est encore bien plus que le nombre de petites machines à vapeur qui ne sont plus utilisées seules les grosses sont encore utilisées pour les gros chantiers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité