Exemples d'utilisation de "бегущих" en russe avec la traduction "courir"
В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
A ce moment-là nous avions déjà couru à peu près 100 mètres.
мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
nous pouvions courir vraiment loin par une journée chaude.
Все делали фотографии "На чем бежит эта смешная девочка?"
Tout le monde prenait des photos de, "Avec quoi donc cette fille est en train de courir?"
Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
Il y a un enfant qui court dans un champ, ou quelque chose de ce genre.
Давайте посмотрим на созданную компьютером версию Брюса, бегущего в новой обстановке.
Et voilà ce que ça donne dans la version générée par ordinateur de Bruce, courant dans un nouvel environnement.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней.
Mais le fait est, le coyote court au-delà de la falaise après lui.
Хотя мы стремимся избежать страданий, мы, казалось бы, бежим по направлению к ним.
Bien que nous voulons éviter la souffrance, il semble que d'une certaine façon nous courrons vers elle.
Почему бы не иметь быстро сокращающиеся мышцы, которые позволят вам бежать быстрее и дольше?
Pourquoi ne pas avoir cette réaction musculaire rapide qui nous permettrait de courir plus vite et plus longtemps?
Нам было любопытно увидеть части игры, где главный герой выходит из машины и бежит.
Nous étions donc curieux comment vont être les passages rajoutés au cours desquels le héros principal sort de sa voiture et fait ce qu'il a envie.
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Une jolie manière de montrer cette rivière, ce courant qui dévale la colline.
Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.
Il a parcouru toute la longueur de la piste en courant et même s'il semblait être tout petit, il a fait un merveilleux travail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité