Exemples d'utilisation de "бен" en russe avec la traduction "ben"
Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала:
Le président de la Fed, Ben Bernanke, a récemment souligné l'importance d'un canal supplémentaire :
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена.
Salim Ahmad Hamdan était le chauffeur personnel d'Oussama ben Laden.
Контраст между убийством бен Ладена и интервенцией в Ливию иллюстрирует доктрину Обамы.
Le contraste entre l'assassinat de Ben Laden et l'intervention en Lybie illustre bien cette doctrine Obama.
Бен Ладен являлся всего лишь следствием укоренившегося насилия официальной идеологии данной страны.
Ben Laden ne faisait que refléter la violence invétérée de la doctrine officielle saoudienne.
Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них?
Est-ce que l'armée, ou des hauts gradés, savaient que Ben Laden vivait dans leur proximité immédiate ?
Наступил ли этот момент, что и стало причиной выдачи и смерти бен Ладена?
Et ce moment est-il arrivé, permettant de révéler la cachette de Ben Laden et signifiant son arrêt de mort ?
"Надеюсь увидеть вас в Международном уголовном суде рядом с Мубараком и Бен Али".
"J'espère vous voir devant la Cour pénale internationale, aux côtés de Moubarak et Ben Ali ".
Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
C'est probablement ce qu'Oussama Ben Laden avait en tête.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
Oussama Ben Laden a finalement été retrouvé et abattu par les forces spéciales américaines dans la banlieue d'Islamabad.
Саддам Хуссейн и Зин эль-Абидин Бен Али предшествовали Мубараку на скамье подсудимых.
Saddam Hussein et Abidine Ben Ali sont aussi passé devant des tribunaux.
С другой стороны находится Тора Бора, район, где предположительно скрывается Осама бен Ладен.
En fait, de l'autre côté, il y a Tora Bora, la région où Oussama Ben Laden est censé se trouver.
Кроме того, Клинтон сказала, что местонахождение Осамы бен Ладена известно "некоторым лицам" в Пакистане.
Clinton a également précisé que "certaines personnes" au Pakistan savaient où se trouvait Oussama Ben Laden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité