Exemples d'utilisation de "богатых" en russe

<>
Это однозначно ориентировано на богатых. C'est totalement en faveur des riches.
Смерть бедных и долг богатых Mort des pauvres et responsabilité des riches
В богатых странах уровень чуть выше. Un pays plus riche est un peu plus élevé.
Наука - это не игра для богатых. Et cette science là n'est pas réservée qu'aux riches.
Для богатых это дорога в будущее. Pour les riches, c'est une manière de concevoir l'avenir.
Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия? Les pays riches appuieront-ils leurs promesses par leurs actions ?
Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество: Bien sûr, les pays riches possèdent certains avantages :
Худшими врагами бедных стран являются фермеры богатых стран. Les agriculteurs des pays riches sont les pires ennemis des pays pauvres.
Она не может быть игрой богатых против бедных. Il ne s'agit pas des riches contre les pauvres.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее. Quand les riches deviennent moins riches, les pauvres deviennent encore plus pauvres.
Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета. Les réductions fiscales pour les Américains les plus riches faisaient partie de l'accord.
Доходы 2% богатых граждан равны доходам 55% остального населения. Les 2% des Nigériens les plus riches gagnent autant que les 55% les plus pauvres.
На 20% самых богатых людей приходится около 74% мирового дохода. Et les 20% les plus riches en obtiennent environ 74%.
Это бы не привело к дефициту бюджета в богатых странах. Les pays riches ne courraient aucun risque de déficit budgétaire.
Эти страхи проверяют политических лидеров в самых богатых странах мира. Ces craintes mettent à l'épreuve les leaders politiques des pays les plus riches au monde.
Вместо перетока капитала от богатых к бедным возник обратный переток: Plutôt que de voir les capitaux aller des pays riches vers les pays pauvres, c'est tout le contraire qui se produisit :
То же самое явление наблюдается и во многих богатых странах. On retrouve également le même phénomène dans bien des pays riches.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличенны. Les menaces contres les états du Golfe les plus riches sont particulièrement exagérées.
Однако покупатели лекарств в богатых странах не должны боятся худжего: Mais les consommateurs des pays riches ne doivent pas s'attendre au pire :
Финансовый кризис сильнее всего повлиял на бедных, нежели на богатых людей. La crise financière a davantage porté préjudice aux pauvres qu'aux riches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !