Exemples d'utilisation de "болеть" en russe

<>
Я слышал, что ты болел. J'ai entendu que tu avais été malade.
У меня болит правое плечо. Mon épaule droite me fait mal.
Я знаю, что Марко болел. Je sais que Marco fut malade.
У меня голова болит от жары. La chaleur me fait mal à la tête.
Я слышал, что ты болела. J'ai entendu que tu avais été malade.
У меня болит горло, когда я глотаю. Ma gorge me fait mal quand j'avale.
Я болею, и потому в унынии. Je suis malade, et ça me déprime.
У меня болит верхний правый зуб мудрости. Ma dent de sagesse en haut à droite me fait mal.
Меня не было в школе, потому что я болел. J'ai été absent de l'école parce que j'étais malade.
У меня от этих наушников уши болят. Ces écouteurs me font mal aux oreilles.
Его не было в школе, потому что он болел. Il était absent à l'école parce qu'il était malade.
У кого что болит, тот про то и говорит. La langue va où la dent fait mal.
Меня не было в школе, потому что я болела. J'étais absente de l'école parce que j'étais malade.
Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея. Alors, je marchais dans l'entrée et bien sûr, ça fait mal, à cause de ma hanche et j'attendais un signe nécesaire.
Он сказал, что его папа болеет, но это было вранье. Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge.
Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице. Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.
В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне. Dans les deux dernières années de sa vie, quand il était malade, il a rempli un carnet avec ce qu'il pensait de moi.
И эти самые дети будут болеть. Et ce sont ces mêmes enfants qui vont devenir malades.
Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть. Et alors on peut profiter plus pleinement de la vie sans tomber malade.
И через два часа, когда у них начали болеть спины, они изменились. En deux heures, après avoir senti leur dos souffrir, ils étaient transformés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !