Beispiele für die Verwendung von "étais malade" im Französischen

<>
Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital. Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице.
J'étais absente de l'école parce que j'étais malade. Меня не было в школе, потому что я болела.
Je sais que Marco fut malade. Я знаю, что Марко болел.
Je suis malade, et ça me déprime. Я болею, и потому в унынии.
J'ai entendu que tu avais été malade. Я слышал, что ты болел.
Il était absent à l'école parce qu'il était malade. Его не было в школе, потому что он болел.
Il était absent de l'école parce qu'il était malade. Его не было в школе, потому что он болел.
Il dit que son père était malade, mais c'était un mensonge. Он сказал, что его папа болеет, но это было вранье.
Il a été absent de l'école parce qu'il a été malade. Его не было в школе, потому что он болел.
Dans les deux dernières années de sa vie, quand il était malade, il a rempli un carnet avec ce qu'il pensait de moi. В последние два года жизни, пока он болел, он наполнил тетрадь своими мыслями обо мне.
Tu étais malade. Ты был болен.
Je me sentais si malade. Чувствовал себя очень больным.
Et d'abord j'en étais couverte de louanges - puis critiquée, mais, toujours est-il que j'étais devenue solennelle. И первое, за что меня стали хвалить, потом за это критиковать, но по сути дела это то, что я сделалась важной.
Elle est allée à Juarez pour s'occuper d'une tante malade et ce faisant, elle a commencé à découvrir ce qu'il arrivait aux femmes tuées et disparues de Juarez. Она ездила в Джуарез ухаживать за больной тётей, и со временем начала узнавать, что происходило с убитыми и пропавшими женщинами этого города.
J'en étais non seulement enchantée, mais aussi très touchée. Я была не только очарована, но и очень растрогана.
Et alors on peut profiter plus pleinement de la vie sans tomber malade. Только так мы можем наслаждаться жизнью полнее и не болеть.
Et d'ailleurs, une des choses que j'ai faites à ce stade était, je venais juste d'arriver aux Nations Unies, et quand j'y étais, il y avait 183 pays aux Nations Unies. И, кстати, то, что я сделала тогда, я только начала работать в ООН, и, пока я была там, в ООН было 183 страны.
Si vous venez avec un pancréas malade nous aimerions prélever les cellules de cet organe. Если у вас больная поджелудочная тогда мы хотели бы использовать клетки именно этого органа.
Je me suis dit que je pourrais mettre un réservoir rempli d'eau au Lincoln Center et, si je restais dedans une semaine sans manger, alors je me sentirais à l'aise dans cette situation, et je ralentirais mon métabolisme, ce qui m'aiderait, j'en étais certain, à retenir mon souffle plus longtemps que je n'en avais été capable. Я подумал, что если поместить резервуар с водой в Линкольн Центре [Нью-Йорк], и если я останусь там в течение недели без еды, я буду чувствовать себя достаточно хорошо, смогу замедлить свой метаболизм, а это, я был уверен, поможет мне удерживать дыхание дольше того, что я уже добивался.
Mais un jour, je suis allée à l'hôpital - ma mère était malade - et j'ai vu l'hôpital, comment on traitait les médecins, comment ils se dévouaient pour aider les malades. Но однажды я поехала в больницу и я увидела больницу, как там относились к докторам, как они были преданны идее помочь больным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.