Exemples d'utilisation de "больше не" en russe

<>
Traductions: tous711 plus576 non16 autres traductions119
Никогда так больше не делайте! Ne refaites jamais ça !
Никогда так больше не делай! Ne refais jamais ça !
Такой структуры больше не существует. Il s'agit du passé.
Он пообещал больше не опаздывать. Il a promis de ne pas être encore en retard.
Но это больше не может служить оправданием. Cette excuse a cependant vécu.
"Сумасшествия" гарантированного взаимного уничтожения больше не будет? Vers la fin de la destruction mutuelle assurée ?
Цифровой барьер больше не выполняет функцию барьера; La fracture numérique s'est beaucoup réduite;
Она легла спать и больше не проснулась. Elle alla dormir et ne se réveilla jamais.
Я больше не хочу об этом говорить. Je ne veux jamais en parler.
Она больше не издается - но всё же. Il est épuisé, pourtant.
Европейская интеграция больше не может терпеть поражения. L'intégration européenne ne peut pas se permettre de connaître d'autres défaites.
Он больше не хотел говорить об этом. Il ne voulait pas en parler davantage.
И помни, никогда больше не плыви с агрессией. Et souviens-toi de ne jamais nager avec agressivité.
Больше не было никакой серьезной новой катастрофы геноцида. Aucune catastrophe génocidaire ne s'est déclarée.
Ноги моей больше не будет в этом доме. Je ne remettrai jamais les pieds dans cette maison.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга. D'un seul coup, les bâtisseurs devinrent incapables de se comprendre.
И транспорт в пункте назначения больше не проблема. Et la mobilité vers votre destination est résolue.
Большинство из них либо пустует, либо больше не используется. Une grande majorité de ces comptes sont vides ou en désuétude.
Песок, вода, все оборудование, которое нам больше не нужно. du sable, de l'eau, des équipements devenus inutiles.
Однако, с утроением ресурсов, это больше не является объяснением. Mais avec un budget qui a triplé, cet argument devient sans valeur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !