Exemples d'utilisation de "вашей" en russe

<>
Traductions: tous1450 votre1379 le vôtre14 autres traductions57
понимание того, кто является вашей аудиторией. comprendre qui est le public.
Как это мило с Вашей стороны! Comme c'est gentil à vous !
Работайте над чем вашей душе угодно." Travaillez sur ce que vous voulez."
Очень любезно с Вашей стороны сказать так. Vous êtes aimable de le dire.
Оцените, каковы годовые траты по вашей кампании. Donnez-nous une idée de combien coûte une campagne par an.
можете купить все, что вашей душе угодно. vous pouvez acheter ce que vous voulez.
Остановитесь ненадолго, дайте вашей матери передохнуть, хорошо? Recule, laisse ta mère un peu tranquille, d'accord.
Они - часть вашей жизни, и не обязательно отделимая. Ils font partie de notre vie, ils n'en sont pas forcément séparés.
Я могу посмотреть на следы кликов вашей мышки. Je peux regarder où vous cliquez sur Internet.
"Для вашей работы вы должны идеально знать правила". "Pour le travail vous avez besoin de connaître les règles parfaitement".
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации". Je vous ouvre un espace pour ajouter une autre couche d'interprétation."
Очень любезно с Вашей стороны сказать мне об этом. C'est très aimable à vous de me le dire.
В любом случае ваши действия определяют грядущее вашей лужайки. Dans un cas comme dans l'autre, vous déterminez l'avenir de la pelouse.
Было очень любезно с вашей стороны одолжить ему денег. Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent.
В вашей школе, наверное, был французский клуб или дискуссионный клуб. Vous avez sûrement été à un club de français ou de débat.
Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни. C'est la Grande Reconvergence, et c'est la plus grande histoire de notre temps.
И, честно говоря, определенные преимущества, владения вашей собственной медиа компанией. Et que c'était plutôt bien de diriger sa propre société media.
Вы должны использовать то, кто вы есть, в вашей работе. On doit se servir de qui on est dans notre travail.
Если в вашей двери будет такое стекло, то дизайн не удался. Donc, si tu la mets dans la porte d'entrée, ton dessin est raté.
Мы покажем какой диаметр имеет большая секвойя на уровне вашей груди. On va vous montrer le diamètre à hauteur de poitrine d'un séquoia géant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !