Sentence examples of "веществом" in Russian

<>
Наконец, существуют гравитационные силы, взаимодействующие с веществом через массу и спин. Finalement il y a la force gravitationelle, qui interagit avec la matière en fonction de sa masse et son spin.
Четыре силы взаимодействуют с веществом в соответствии с типом заряда, который несет каждая из частиц. Ces quatres forces interagissent avec la matière selon les charges que possède chaque particule.
Представьте себе, что вы готовите раствор, насыщенный этим адгезивным веществом, и вводите его в вены человека, больного раком, в результате чего все ткани будут освещены. Alors imaginez de faire une solution chargée de cette matière collante et que vous l'injectiez dans les veines de quelqu'un qui a le cancer, tout va être éclairé.
Даже относительно небольшое количество вещества, как, например, кобальт-60 - который используется при лучевой терапии, - может нанести серьезный ущерб, если его соединить с обычным взрывчатым веществом в так называемой грязной бомбе (или использовать иным образом с намерением подвергнуть людей опасному излучению). Même une quantité relativement faible d'une matière radioactive comme le cobalt 60, utilisé en radiothérapie, pourrait provoquer des dommages irréparables lorsque conjuguée avec des explosifs conventionnels dans une bombe dite sale (ou bien employé seul pour exposer délibérément le public à des radiations dangereuses).
по связям между этими запрещенными веществами; par liens entre ces substances illicites ;
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной? Est-ce que l'évolution contrôle la sophistication de la matière dans l'univers ?
"Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество! "Je sais, je vais créer une substance solide.
Всего 12 частиц вещества, связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями. Seulement 12 particules de matière, collées ensemble par quatre forces de la nature.
В окружающую среду выбрасывается большое количество токсических веществ. De nombreuses substances toxiques sont libérées dans l'environnement ;
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?" Quelle est l'unité minimale de matière que peut subir l'évolution darwinienne?
по веществам (марихуана, кокаин, героин и синтетические наркотики); par substances (cannabis, cocaïne, héroïne et drogues de synthèse) ;
Также эти суперсимметричные частицы многообещающие кандидаты на темное вещество. De plus, ces particules supersymétriques sont des candidates très sérieuses pour la matière noire.
Нет свидетельств того, что виноваты гормоны или другие химические вещества Rien ne prouve que les hormones ou que d'autres substances chimiques sont responsables
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной. C'est un bruit lourd hautement condensé de matière neutre, tournoyant dans l'univers lointain.
Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы. 96000 km qui apportent les substances nutritives et évacuent les déchets.
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - Et en fait, la plus petite unité de matière qui peut évoluer de façon indépendante, est une seule cellule.
Это действительно ужасно, потому что пластик - это не инертное вещество. Et ça, c'est grave, parce que le plastique n'est pas une substance inerte.
Наше путешествие начинается в космосе, где вещество с течением времени сгущается в планеты. Notre voyage commence dans l'espace, où la matière se condense en sphères au fil du temps.
Полиция обнаружила некоторое количество вещества у человека, который пытался его продать. Les forces policières ont saisi une certaine quantité de substance sur un individu qui tentait d'en vendre.
Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества. On peut voir d'importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.