Exemples d'utilisation de "видели" en russe
вы уже видели его на предыдущих примерах.
Vous pourriez le reconnaître d'après des démos précédentes.
Вчера мы видели Сирин - ее способности необычайны.
Regardez, Sirena hier était épatante, vous ne trouvez pas?
Видели ли вы когда-нибудь арабские восстания и думали:
Avez-vous jamais regardés les soulèvements arabes et pensés :
Многие представители молодого поколения уже не видели сами Корейской войны.
Beaucoup de la jeune génération n'ont aucun souvenir direct de la guerre de Corée.
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью.
Ils considéraient leurs acquisitions de peintures et de sculptures comme un lien avec l'éternité.
В течение шести месяцев мы видели возрастающее насилие и репрессии.
Nous avons pu constater pendant six mois la montée de la violence et de la répression.
Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных:
Nous avions analysé la force extraordinaire du biais du système international des prix à l'encontre des pays pauvres :
Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела.
Les autres SDF ne me considéraient pas SDF, moi si.
Мы видели, как много мы можем сделать благодаря доброй воле.
Nous savons que la bonne volonté seule ne suffit pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité