Exemples d'utilisation de "вместе с" en russe
И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу.
Et en même temps, je me sers du non-sens, comme vous voyez.
Ещё одна важная для меня вещь это то, что содержание характерное для Индии, и вместе с тем очень современное.
Une autre chose que je trouve très importante c'est de créer un contenu qui soit indien et très contemporain en même temps.
Обстоятельства изменились, и вместе с ними - люди.
Les circonstances avaient changé, et les gens aussi.
Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты:
En même temps, un genre d'approche descendante :
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения.
Ensuite, je crée toute la structure de ma pièce à l'aide de mes professeurs.
Энни была убита вместе с 20 членами ее стада.
Annie avait été tuée, ainsi que 20 membres de son troupeau.
Может, я купила бы мороженое вместе с другими покупками."
J'aurais pu acheter la glace quand je faisais une autre course.
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников".
Cette base rurale, à laquelle se sont joints les pauvres urbains, compose le plus gros des chemises rouges.
А теперь их интерес испарился вместе с макроэкономическими показателями.
Mais aussitôt que les indicateurs macroéconomiques ont viré à l'orange, ils ont disparu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité