Exemples d'utilisation de "внематочная беременность" en russe

<>
Подростковая беременность, как я уже сказала, стала эпидемией. Les grossesses chez les adolescentes, comme je l'ai dit, c'est une épidémie.
Большинство остаются безработными, что приводит к возникновению тех же социальных проблем с которыми сталкиваются безработные в городах - наркотики и злоупотребление алкоголем, домашнее насилие, подростковая беременность и проблемы со здоровьем. La plupart des gens sont encore au chômage, ce qui provoque les mêmes problèmes sociaux que les chômeurs dans les centres-villes connaissent aussi - la drogue et l'abus d'alcool, les violences conjugales, les grossesses chez les adolescentes et aussi les problèmes de santé.
Другой пример - беременность. Vous savez, un exemple de quelque chose - la grossesse.
Предполагается, что беременность должна быть радостным периодом в жизни любой женщины, Les grossesses sont sensées être des moments heureux d'épanouissement dans la vie de n'importe quelle femme.
Те из присутствующих, кто относится к женской половине, возможно, когда-то проходили тест на беременность. La moitié d'entre-vous, en gros, qui sont des femmes, vous avez dû faire un test de grossesse.
Потом многие женщины оказываются совершенно одинокими, поскольку они страдают от физических и психологических последствий травмы и выносят нищету, нежелательную беременность и детей, ВИЧ/СПИД и изгнание любимыми людьми, которые избегают их как "больных" или "испорченных". Après ce genre d'épreuves, beaucoup de femmes se trouvent désespérément seules alors qu'elles endurent les conséquences physiques et psychologiques du traumatisme qu'elles ont subi et doivent faire face à la misère, à une grossesse subie, à des enfants qu'elles n'ont pas voulus, au sida ou à l'ostracisme de leurs proches qui les rejettent parce que "malades" ou "souillées".
Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию. Les mariages précoces ou les grossesses non désirées écourtent généralement la scolarité des adolescentes.
Беременность является одним из наиболее тяжелых периодов для бедных женщин: La grossesse est l'un des moments où les femmes pauvres sont les plus vulnérables :
Один из самых успешных форматов анализов для ПОП - хорошо известный тест на беременность, для которого требуется лишь моча пациентки и примерно 15 минут времени. L'un des formats de test d'AHL les plus efficaces n'est autre que le fameux test de grossesse, qui nécessite seulement un échantillon d'urine, et dont le résultat est connu en à peu près 15 minutes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !