Exemples d'utilisation de "во время" en russe

<>
Во время еды не читают. On ne lit pas en mangeant.
Во время взлёта уши закладывает. Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.
Переходный период во время кризиса? Une transition en crise ?
Проблемы возникают во время травмы. Le défi intervient en cas de blessure.
Насколько эффективна помощь во время бедствий? De l'efficacité des ONG
И во время матча, это проще. Et, en match, c'est plus facile.
Безупречность случается во время важной игры. La perfection intervient seulement dans le jeu solennel.
Она была беременна во время ареста. Elle était enceinte à l'époque.
поддержка нашей стороны во время войны, favoriser notre camp dans une guerre.
Во время пожара никто не пострадал. Personne n'a été blessé par l'incendie.
Во время разговора с президентом Клинтоном. Dans une discussion que j'ai eue avec le président Clinton.
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий? Pouvons-nous avoir ce type de sensation de bien-être tout en étant triste ?
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? Qui se dispute en marchant ?
И это была жизнь во время войны. C'était donc le langage de la guerre.
Идея смены машин во время гонок необычна. L'idée originale est le changement de voiture au cours des courses.
Например, рыба была снята во время рыбалки. Par exemple, le poisson a été pris lors d'une sortie de pêche.
Во время войны имеют место великие инновации. En période de guerre, il y a de grandes avancées technologiques.
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, J'ai reçu une réaction mitigée lors de ce spectacle en direct.
Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: Le couturier l'a reconnu lors de l'inauguration de "Valentino:
Не теряемся мы и во время движения. Mais nous savons aussi où nous nous trouvons par le mouvement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !