Exemples d'utilisation de "возможное" en russe avec la traduction "probablement"

<>
От Саудовской Аравии тоже можно ожидать, что она сделает все возможное, чтобы предотвратить падение аль-Халифа. L'Arabie Saoudite, aussi, fera probablement tout ce qui est dans son pouvoir pour éviter une chute des Al-Khalifa.
И этот равновесие не то, чего США хотели бы, но это возможное равновесие, в котором США могут жить, как и многие другие. Et cet équilibre n'est pas ce que les Etats-Unis voudraient, mais c'est probablement un équilibre avec lequel les U.S peuvent vivre, et dont la plupart des pays s'arrangeront.
НЬЮ-ЙОРК - По последним данным национальной разведки США у Ирана в какой-то момент была "программа создания ядерного оружия", которая была приостановлена в 2003 году, что означает возможное воздержание Америки от нанесения удара по Ирану во время правления администрации Буша. NEW YORK - En raison du rapport de la direction du Renseignement national des USA selon lequel l'Iran a eu un "programme d'armement militaire", mais qu'il a été suspendu en 2003, il n'y aura probablement pas d'attaque américaine contre l'Iran durant le mandat de Bush.
Эта картинка, возможно, будет получше. Ceci est probablement une meilleure image.
Возможно, у них нет проблем. Ils ont probablement la meilleure vie au monde.
Возможно, в десять раз больше. Probablement 10 fois plus.
Возможно, из-за пределов другого моря. Probablement, de l'autre côté d'une autre mer.
Среди вас, возможно, очень мало физиков. Bon, il y a probablement peu de physiciens ici.
Правда, возможно, находится где-то посредине. La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов. C'est probablement une combinaison de toutes ces causes.
Многие из вас, возможно, пользовались ими. Beaucoup d'entre vous ont probablement utilisé ça.
Возможно, кто-то оставил дверь открытой. Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte.
Возможно, вы всё это слышали раньше. Vous connaissez déjà tout ça, probablement.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. Mais certains de nos petits-enfants probablement.
Но, возможно, сделанный им выбор неправилен. Mais son choix est probablement erroné.
Первопричина расточительства, возможно, заложена в нашем ДНК. Or, la première cause du gaspillage est probablement implantée dans notre ADN même.
все сигнализирует, что американский титан, возможно, изнурен. tout cela indique que le géant américain est probablement fatigué.
и, возможно, была в значительной степени взаимодействием. et elle a probablement été largement interactive.
Происхождение Вселенной возможно никогда не будет объяснено. L'origine de l'univers ne sera probablement jamais expliquée.
Невероятно, но этих способов, возможно, 350 - 400. Il y probablement 350, 400 usages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !