Exemples d'utilisation de "все больше и больше" en russe avec la traduction "de plus en plus"
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Raconter des histoires est devenu de plus en plus multi-sensoriel.
и этим обеспокоены всё больше и больше людей.
Et c'est quelque chose qui inquiète de plus en plus de gens.
Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
Et alors de plus en plus de marcheurs sont venus.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени.
De plus en plus, l'exil est un emblème de notre temps.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией.
Mais j'ai commencé à m'intéresser de plus en plus à la religion.
изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем.
Apprenant de plus en plus de choses sur des domaines de plus en plus restreints.
Мы обращаем все больше и больше внимания на подобные проекты.
On commence à couvrir ceci de plus en plus.
Все больше и больше людей во всем мире становятся пешеходами.
Dans le monde entier, nous voyons de plus en plus de gens adhérer à cette vie de piéton.
Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
C'est la corrélation négative des coïncidences qui sera de plus en plus possible.
Все больше и больше, изобретатели вещей не смогут сказать этого заранее.
De plus en plus, les inventeurs ne seront plus capables de le dire à l'avance.
Всё больше и больше инертной массы Земли затрагивается жизнью и оживает.
De plus en plus de la matière inerte du globe est touchée et animée par la vie.
Тем не менее, все больше и больше европейцев разочаровываются в Евросоюзе.
Mais de plus en plus d'Européens sont déçus par cette Union.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité