Exemples d'utilisation de "всего этого" en russe avec la traduction "tout ceci"
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого.
Dans notre monde, nous utilisons environ 350 polymères pour faire tout ceci.
Из всего этого я могу лишь сделать вывод, что многие, и не только школьники, изголодались по таким вещам.
De tout ceci, je peux seulement conclure que les gens, pas seulement les étudiants, ont envie de ça.
И вот подходит та часть доклада, где я должен сказать вам, что же станет результатом всего этого, но мое время подошло к концу, и это хорошо, потому что я не знаю.
Maintenant, c'est la partie de mon exposé où je vous dit quel sera le résultat de tout ceci, mais le temps me manque, ce qui est une bonne chose, car je n'en sais rien.
И всё это благодаря накопительной культурной адаптации.
Et tout ceci à cause de l'adaptation culturelle cumulative.
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий;
tout ceci crée un fort potentiel de croissance pour les entreprises ;
И всё это по сравнению с отсутствием всякой защиты.
Et tout ceci est relatif aux chiffres sans ceinture ni siège auto.
Все это помогло сплотить вокруг него китайское общество Малайзии.
Tout ceci lui a permis de rallier la communauté chinoise de Malaisie à ses côtés.
Однако все это не предвещает новых перемен в европейской политике.
Tout ceci ne laisse pas présager un nouveau changement de direction en Europe.
Все это замедлило бы экономическое выздоровление, возможно, даже его остановило.
Tout ceci retarderait la reprise, au risque de la mettre au point mort.
Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем.
Tout ceci est nécessaire mais nous avons toujours d'énormes problèmes à surmonter.
Все это внесло радикальные изменения во внутреннюю политическую конъюнктуру Израиля.
Tout ceci a radicalement altéré la carte politique intérieure d'Israël.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité