Exemples d'utilisation de "всем" en russe avec la traduction "tout"

<>
Пора нам всем думать шире. Et il est temps pour nous tous de penser plus grand.
Как во всём этом разобраться? Comment pourrions nous concevoir tout cela?
Прививки делают всем детям региона. Vous vaccinez tous les enfants dans une zone.
И всем этим занимаются добровольцы. Et tout est géré par des volontaires.
Он всем об этом сказал. Il le dit à tout le monde.
Всем под силу составлять списки. Tout un chacun peut établir des listes.
Я провалился по всем статьям. J'avais échoué sur tous les plans.
Он всем об этом рассказал. Il le dit à tout le monde.
Значение фразы было понятно всем: Le sens de cette expression était clair pour tous :
Он всем вам хорошо знаком. Il vous est à tous bien connu.
Это чуждо всем понятиям свободы. Cela est étranger à tous les concepts de liberté sans exception.
Она всем об этом рассказала. Elle le dit à tout le monde.
Всем пассажирам просьба предъявить билеты. Tous les passagers sont priés de présenter leurs tickets.
И дать стипендии всем девочкам". Je peux donner des bourses pour toutes les filles.
Она всем об этом сказала. Elle le dit à tout le monde.
Нам всем тебя не хватало. Tu nous as tous manqué.
И всем вам - большое спасибо. Merci beaucoup à tous.
Он потакает всем её прихотям. Il cède à tous ses caprices.
Это ты во всём виноват. Tout ça est de ta faute.
Во всем этом есть парадокс. Il y a un paradoxe dans tout cela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !