Exemples d'utilisation de "всю" en russe

<>
Traductions: tous11193 tout10255 entier666 autres traductions272
Умар парализован на всю жизнь. Umar est paralysé à vie.
Необходимы решения, затрагивающие всю систему. Des solutions à l'échelle du système sont donc nécessaires.
Но они делают всю работу, Mais ils font le travail.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Il s'agit de quelque chose qui balaye l'internet.
Раньше я выращивала всю свою еду. J'avais cultivé ma propre nourriture.
Со временем это перегреет всю планету. Au fil du temps la planète va continuer à se réchauffer.
Конечно, всю ночь они лежали вместе. Bien sûr, ils ont passé la nuit ensemble.
Я всю жизнь критиковал Доктрину Фереса. J'ai toujours critiqué la doctrine Feres.
Он взял всю ответственность на себя. Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça.
Это беспрецедентный показатель за всю историю. C'est sans aucun précédent dans l'histoire.
Мы полностью осознаём всю важность ситуации. Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
Я хотел наглядно показать всю историю жизни. Je voulais représenter l'histoire de la vie.
"Не остановлюсь, пока не получу всю сумму". "j'arrête pas avant".
И это потрясающее открытие меняет всю игру. Et cet aperçu hallucinant change complètement la donne.
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. Si nous mangeons de la nourriture crue, nous ne pouvons pas vraiment libérer l'énergie.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. L'Italie et l'Espagne illustrent à quel point l'Europe est vulnérable.
Тем самым фильм исследует всю эту идею - Что? Et donc le film explore cette idée - Il est quoi?
Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику. Nous n'arrivons pas à donner du sens à ces statistiques énormes..
Это самый высокий результат за всю историю нации. Le pourcentage le plus élevé dans l'histoire de notre nation.
Отец должен был принимать это лекарство всю жизнь. Et il fallait qu'il en prenne jusqu'à la fin de ses jours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !