Exemples d'utilisation de "выбросах" en russe avec la traduction "émission"
Таким образом, инвесторы просят компании сообщить о своих выбросах углерода сейчас, чтобы оценить потенциальные убытки в будущем.
Aussi, les investisseurs demandent-ils déjà aux entreprises de publier leurs données sur leurs émissions afin d'évaluer les risques futurs.
Но завтра может стать возможным для решения уже сегодня надвигающихся проблем- подумайте об изменении климата или выбросах СО2- переход от цифрового мира к физическому.
Mais demain, cela peut être, pour s'attaquer aux problèmes qui s'annoncent - pensez au changement climatique ou aux émissions de CO2 - comment nous pouvons passer du monde numérique au monde physique.
Громкие жалобы об ухудшении качества воздуха все больше вынуждали Гонконг и Гуандун начать совместную программу, в рамках которой ряд станций мониторинга теперь предоставляет данные о выбросах.
Des plaintes prenant de plus en plus d'ampleur sur la détérioration de la qualité de l'air ont poussé Hong Kong et le Guangdong à s'embarquer dans un programme commun, dans lequel une série de stations de contrôle fournissent aujourd'hui des données sur les émissions.
При одном из самых многочисленных в мире городском населении и самых высоких выбросах CO2 на душу населения, США обязаны быть мировым лидером в этом направлении - и они располагают необходимыми для этого средствами.
Avec l'une des plus importantes populations urbaines au monde et le taux le plus élevé d'émissions de CO2 par tête, les Etats-Unis ont la responsabilité - et les moyens - de donner l'exemple.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода
Pourquoi il ne suffit pas de réduire les émissions de carbone
Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
Cela a entraîné une réduction spectaculaire des émissions de CO2.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов.
Les voitures et les camions représentent jusqu'à environ 25 pourcent des émission de CO2 dans le monde.
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
Le secret derrière la réduction des émissions était donc le déclin économique.
"Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Les émissions de CO2, en tonnes par personne.
Глобальное потепление реально и вызвано выбросами углекислого газа (СО2).
En effet, le réchauffement climatique est un phénomène bien réel, causé par les émissions de dioxyde de carbone (CO2).
что мы должны снизить уровень выбросов парникового газа вдвое,
Les scientifiques nous disent - et ce n'est que conjecture - que nous devons réduire nos émissions de moitié, aussi vite que possible.
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы?
Un marché de droits d'émissions pourrait-il raviver des mesures protectionnistes ?
Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы.
Les émissions nettes de gaz à effet de serre ont chuté de 82 pour cent en tonnage absolu.
Несомненно, глобальное потепление реально и вызвано выбросами углекислого газа (СО2).
Certes, le réchauffement de la planète est une réalité, et il est provoqué par les émissions de CO2.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа.
Le Japon a publié ses propres propositions en matière de réduction des émissions de carbone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité