Exemples d'utilisation de "выглядит" en russe avec la traduction "avoir l'air"

<>
Он намного старше, чем выглядит. Il est beaucoup plus vieux qu'il n'en a l'air.
Без косметики она лучше выглядит. Elle a l'air mieux sans maquillage.
Пока всё вполне невинно выглядит. Ça a l'air vraiment naïf.
Он выглядит молодо для своего возраста. Il a l'air jeune pour son âge.
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально. Autrement dit, il a l'air complètement normal.
Он хорошо выглядит для своего возраста. Il a l'air bien pour son âge.
Он довольно неплохо выглядит на этом этапе. Il a l'air plutôt bien à ce stade.
Сейчас она выглядит лучше новой - так она хороша. Elle a l'air mieux qu'une neuve en fait - elle fait bien là.
Но поцелуй, который она хочет запечатлеть, выглядит не ахти. mais le baiser documenté a l'air assez nul.
Проблема BMW в том, что вот эта машина выглядит безопасно. Le problème de BWM est que cette voiture a l'air sûre.
А иначе визуализация только выглядит красиво, но не более того. Sinon, les informations visualisées peuvent juste avoir l'air vraiment cool.
Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40. Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. Ça a l'air désagréable, comme à l'université quand vous n'aimiez pas les statistiques.
И вы можете видеть, что сейчас он выглядит совершенно по-другому. Vous pouvez voir qu'il a l'air très différent.
Каждое существо, даже то, которое выглядит самым злонамеренным, может обладать материнскими свойствами. Chaque être, même ceux qui ont l'air le plus méchant, peut être maternel.
Шестилетний в детском кресле и, оказывается - это выглядит ужасно, но это замечательно. L'enfant de six ans est dan un siège auto, et il s'avère - ça a l'air épouvantable, mais c'est génial.
Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному. Allons voir maintenant un mur qui a l'air différent.
Даже вот эта фотография выглядит подозрительно, словно она подделана - есть в ней что-то, напоминающее цирк. Et même cette photo je soupçonne qu'elle soit truquée - elle a l'air de venir du cirque Barnum.
Это моя последняя печь, выглядит она сложнее, чем ядерный реактор, потому что так оно и есть. Ceci est ma dernière cuisinière, si ça a l'air plus compliqué qu'un réacteur nucléaire, c'est parce que c'est bien le cas.
Когда я рассказываю людям об этом, они, может быть, думают о 80-ти или 90-летнем старике, который очень хорошо выглядит для своих лет. Quand je raconte ça aux gens, ils ont tendance à imaginer une personne de peut-être 80 ou 90 ans, qui a l'air vraiment en forme pour 90 ou 80 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !