Exemples d'utilisation de "выжил" en russe
После несчётных переливаний крови я выжил, и это сделало меня особенным.
Et bien des transfusions sanguines plus tard, j'ai vécu, et ça m'a rendu spécial.
И так мы ведём себя со всеми, кто выжил после насилия.
Et c'est ce que nous faisons à tous les survivants de ce trafic.
И все это основано на одном - обеспечить условия для того, чтобы лес выжил.
Et tout est basé sur une seule chose - s'assurer que la forêt est préservée.
Я мог бы привезти его в Нью-Йорк, и он не выжил бы и дня.
J'aurais pu l'emmener à New York, et il serait mort dans la journée.
Когда я был впервые на TED, я показывал эту фотографию - двое мужчин из "старших братьев", потомков тех, кто выжил в Эльдорадо.
Lorsque je suis venu au premier TED, j'ai montré cette photo - deux hommes des Frères Ainés, les descendants, survivants de l'Eldorado.
Он показывал им, как еврейское государство, созданное теми, кто выжил во время Холокоста, и сейчас возглавляемое одним из выживших, пришло бы на помощь христианскому меньшинству, находящемуся под угрозой уничтожения.
Il allait leur montrer comment un état Juif, créé par les survivants de l'Holocauste, et désormais dirigé par l'un d'eux, viendrait au secours de la minorité chrétienne menacée de destruction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité