Exemples d'utilisation de "выросло" en russe avec la traduction "grandir"

<>
Мое поколение выросло с представлением о Европе как экономической форме сотрудничества. Ma génération a grandi avec l'image de l'Europe comme espace de coopération économique.
Глобальное культурное влияние Японии выросло в различных сферах, начиная с моды, еды и поп-музыки и заканчивая бытовой электроникой, архитектурой и искусством. Son influence culturelle mondiale a grandi dans des domaines allant de la mode, la cuisine et de la variété à l'électronique de consommation, à l'architecture et à l'art.
И если вы сейчас сидите в этом зале, то большинство из нас выросло в мире, где у нас есть основные гражданские права. Et si vous êtes dans cette salle aujourd'hui, la plupart d'entre nous avons grandi dans un monde où nous avions les droits civiques fondamentaux.
а, скорее, вырастаем из них. nous grandissons en dehors.
Здесь я родился и вырос. C'est ici que je naquis et que je grandis.
В этом доме я вырос. J'ai grandi dans cette maison.
Он вырос в небольшом городке. Il a grandi dans une petite ville.
Я вырос в этом доме. J'ai grandi dans cette maison.
Я вырос в небольшом городке. J'ai grandi dans une petite ville.
Вырос в традиционной мексиканской семье. J'ai grandi dans une famille traditionnelle mexicaine.
Она выросла в небольшом городке. Elle a grandi dans une petite ville.
Они вырастают примерно до такого размера. Elles grandissent jusqu'à environ cette taille.
Я родился и вырос в Мацуяме. Je suis né et j'ai grandi à Matsuyama.
Я вырос с радио в машине. J'ai grandi avec une radio dans la voiture.
Я вырос не в Нью Йорке. Je n'ai pas grandi à New York.
Я вырос на мультиках про покемонов. J'ai grandi en regardant les Pokémons.
Моя жена выросла в пригородах Бостона. Ma femme, comme je l'ai dit, a grandi dans la banlieue de Boston.
"Скажите им - мы с этим выросли". "Non, dites-leur que nous avons grandi avec cela ".
Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров! Les vers grandissent de quelques centimètres chaque semaine.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. Ces enfants grandissent pour devenir à leur tour des adultes pauvres et le cercle vicieux se perpétue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !