Exemples d'utilisation de "годы" en russe avec la traduction "année"
Годы зависимого положения шиитов остались позади.
Les années d'asservissement sont arrivées à leur terme pour les chiites.
Джин восстанавливал этот автомобиль долгие годы.
Gene a passé un million d'années à restaurer cette voiture.
Другие последствия не проявлялись многие годы.
Mais d'autres ne seraient pas découverts avant de nombreuses années.
В годы процветания ситуация была прямо противоположная:
Pendant les années de bulles, la situation était exactement contraire :
Французов ожидает значительный шок в ближайшие годы.
Elle va vivre de grandes secousses dans les années qui viennent.
Были плохие годы, и людям надоела Швеция.
Ce furent de mauvaises années, et les gens ont eu marre de la Suède.
Он определил план действий на долгие годы:
C'est elle qui définit l'agenda pour les années à venir :
В последние годы их мнения часто расходились.
Leurs points de vue ont souvent divergé ces dernières années.
Экономическое развитие Китая за последние годы было поразительным.
Le développement de la Chine au cours des dernières années a été exceptionnel.
Новые когорты будут представлять угрозу в последующие годы.
Et les nouvelles promotions représentent un danger pour de longues années à venir.
Большая часть результатов была получена за последние годы.
La majeure partie du projet a été faite pendant les dernières années du projet.
Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться.
Des années seront nécessaires avant de nous remettre complètement d'aplomb.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité