Exemples d'utilisation de "голова" en russe

<>
У него начинала кружиться голова. Sa tête commençait à tourner.
Итак, с того дня я был обычным ребёнком, ходящим по суше, но моя голова была там, внизу, под водой. Alors depuis ce jour, j'ai été un enfant ordinaire vagabondant sur la terre ferme, mais mon esprit était là-bas, sous l'eau.
Вся голова у нее распухла; Sa tête était toute enflée;
Египет, в памятных словах великого бенгальского поэта Рабиндраната Тагора, является землей, "где голова (сейчас) держится высоко, а разум (сейчас) свободен от страха .". L'Egypte, selon les vers inoubliables du grand poète bengali Rabindranath Tagore, est la terre "où l'esprit est (maintenant) sans crainte et où la tête est (maintenant) haut portée."
У Вас часто болит голова? Avez-vous souvent mal à la tête ?
У неё начинала кружиться голова. Sa tête commençait à tourner.
Холодная голова для горячих вопросов Garder la tête froide sur les sujets brûlants
у меня очень болит голова J'ai très mal à la tête
У меня голова болит от жары. La chaleur me fait mal à la tête.
У меня просто немного кружится голова. J'ai juste la tête qui tourne un peu.
Уши движутся пассивно, когда движется голова. il a des oreilles qui bougent passivement quand la tête bouge.
Была бы голова, а шляпа найдется. Qui a bonne tête ne manque pas de chapeaux.
Одна голова хорошо, а две лучше. Deux têtes valent mieux qu'une.
Можно видеть, как движется голова, снизу. Vous pouvez voir la petite tête bouger en bas, là.
Там свиная голова и африканские камышовые хомячки. Il y a une tête de cochon et des aulacodes africains.
Когда я облокачиваюсь, голова остаётся в вертикальном положении. Si je m'incline en arrière, ma tête reste plus ou moins verticale.
поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом. Du coup, ma tête était juste sous ce satané drapeau.
Том сказал нам, что у него болит голова. Tom nous a dit qu'il avait un mal de tête.
определить компьютеру приближенное значение того, где находится ваша голова. ils permettent à l'ordinateur d'approximer la position de votre tête.
Моя голова была лысая и без шляпы теперь было удобно. C'était ma tête qui était chauve et à l'aise sans chapeau désormais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !