Exemples d'utilisation de "голосуй" en russe
Traductions:
tous171
voter171
Тем не менее, в этой предвыборной гонке было гораздо меньше политиканства по типу "голосуй за свое племя", обрекшего на провал все предыдущие попытки установить демократическое правление в стране.
Néanmoins, les Nigérians n'ont subi cette fois-ci que peu de politique politicienne du type "votez pour ma tribu" qui condamna par le passé les tentatives de gestion démocratique.
Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
si vous étiez une femme, vous n'aviez pas le droit de voter.
Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего.
Ceux qui créent, votent, construisent, préparent et prient pour un grand lendemain.
Для включения в конституцию необходимо пройти голосование в конгрессе дважды.
Pour intégrer la Constitution, il faut en fait la voter deux fois au congrès.
Без этого голосование за одного из трех кандидатов не начнется.
Sans cet accord il n'est pas possible de commencer à voter pour l'un des trois candidats.
голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
le fait de voter peut changer beaucoup de choses, parfois pour le pire.
где люди не могут открыто выражать свои мысли и голосовать.
Où les gens ne peuvent pas parler, ne peuvent pas voter, ne peuvent pas faire quoi que ce soit.
Они сражаются в армиях, платят налоги и голосуют на выборах.
Ils se battent au sein de l'armée, paient leurs impôts et votent aux élections.
Я голосовал за президента Обаму дважды, разделяя надежду на возможность изменений
J'ai voté deux fois pour le président Obama, croyant en la possibilité d'un changement
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité