Exemplos de uso de "voter" em francês
Vous devez tous y penser, et vous allez devoir voter - nous en restons là pour le moment.
Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
lequel des deux sera le plus enclin à voter pour George Bush, et lequel pour Al Gore ?
какой из двух парней скорее всего проголосовал за Джорджа Буша, а какой за Эла Гора?
Avant 2004, aucun État n'exigeait de preuve de citoyenneté pour voter.
До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования.
En fait, quelqu'un sur Reddit s'est dit, "Oh, quel nom super, on devrait tous voter pour."
Даже кто-то из Reddit подумал, "О, это здорово, мы все должны за это проголосовать."
si vous étiez une femme, vous n'aviez pas le droit de voter.
Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
Et la Grèce vient de voter une nouvelle taxe foncière pour aider à combler son lourd déficit budgétaire.
И Греция только что проголосовала за новый налог на имущество, чтобы помочь закрыть зияющую дыру финансового дефицита.
le fait de voter peut changer beaucoup de choses, parfois pour le pire.
голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
Vous pouvez voter pour lui, ou l'un des 10 autres héros, pour l'élire "Héros CNN de l'année ".
Вы можете проголосовать за него или за любого из других 10 главных героев, чтобы он стал Героем года CNN.
Aux Etats-Unis, les retraités ont tendance à voter davantage que les jeunes.
В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
La xénophobie et la souveraineté sont pourtant très éloignées de la principale raison qui a motivé les électeurs à voter Non.
Но ксенофобия и стремление к суверенитету не являлись первичными побуждениями, которые способствовали тому, что многие проголосовали "против".
Pour intégrer la Constitution, il faut en fait la voter deux fois au congrès.
Для включения в конституцию необходимо пройти голосование в конгрессе дважды.
Il est facile de voter des sanctions contre le gouvernement du Myanmar, mais il est plus difficile de promouvoir un changement politique.
Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
Cela sent l'usurpation et incite de nombreux Français à voter avec leur colère.
Это отдает узурпацией власти и побуждает многих французов выразить свой гнев во время голосования.
Ceci a obligé le Brésil et la Turquie, tous deux membres non permanents du Conseil de sécurité, à voter contre ces sanctions.
Это заставило Бразилию и Турцию, а также в настоящее время непостоянных членов Совета безопасности, проголосовать против резолюции о санкциях.
Mais si voter apporte une certaine dignité aux citoyens, participer à une fraude est humiliant.
Однако если голосование поддерживает достоинство граждан, то участие в мошенничестве - это унизительно.
De même, les derniers sondages en Italie suggèrent que l'écrasante majorité des électeurs manifestant l'intention de voter est pour le clonage thérapeutique.
Однако для того, чтобы результаты референдума имели законную силу в Италии, проголосовать должно не менее 50% избирателей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie