Exemples d'utilisation de "городскому" en russe avec la traduction "ville"
Но, переезжая ближе к яркому городскому освещению, люди ищут, помимо работы, электричество.
Mais nous allons vers les villes, vers les lumières, et ce qu'il y a là-bas à part des emplois, c'est de l'électricité.
Многие - большинство моих стихов - городские стихи.
Beaucoup - la plupart de mes poèmes en effet sont vraiment des poèmes des villes.
Звёзды кажутся тусклыми из-за городских огней.
Les étoiles paraissent ternes à cause des lumières de la ville.
Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей.
Nous devons nourrir trois milliards de personnes dans les villes.
количество городского населения возросло в тринадцать раз;
le nombre de personnes vivant dans des villes a été multiplié par treize ;
Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания.
Cet homme sans abri représentait vraiment, pour moi, un élément de l'inconscient de la ville.
То есть дело даже не в городских или сельских штатах.
Donc ce n'est même pas une question de la ville contre la campagne.
Предшественница современной корпорации, Лондонская городская корпорация существовала уже в 12 веке.
L'ancêtre des corporations modernes, la corporation de la Ville de Londres, existait dès le 12ème siècle.
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю.
Dans les villes, des expositions dans les vitrines illustraient le coût des barrières douanières pour les consommateurs ordinaires.
Возьмем, например городские департаменты, которые могут дать в открытый доступ данные о транзите.
Donc par exemple, des secteurs des villes peuvent ouvrir des données de transit.
В Рио изолированными людьми были бы жители городских обширных и кишащих преступлениями фавел.
Dans Rio, les individus qui seraient isolés sont ceux qui habitent les vastes favelas de la ville, infestées par le crime.
согласно оценкам, доля городского населения во всем мире достигнет 60% к 2030 году.
à l'horizon 2030, 60 pour cent de la population mondiale vivra dans des villes.
И они заметили, что городские власти никак не займутся откапыванием гидрантов из-под снега.
Et ils ont remarqué que la ville ne déneige jamais ces bornes à incendie.
Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет.
Son administration a attaqué de front plusieurs problèmes caractéristiques des villes en même temps, et en plus avec un budget de pays du tiers-monde.
Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18%, это заметный прогресс.
Etant donné que la fraction de la population habitant en ville était seulement de 18% il y a à peine 30 ans, ceci constitue un progrès remarquable.
Он поинтересовался, смогу ли я создать что-то подобное в качестве постоянной городской инсталляции.
Il m'a demandé si je pouvais construire une oeuvre similaire permanente pour la ville.
это просто кусок фанеры, 120 на 130 см, в городской школе, в 1978 году.
un simple plateau en contreplaqué de 1,3m sur 1,5m dans une école de centre ville en 1978.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité