Exemples d'utilisation de "грязный" en russe avec la traduction "sale"

<>
Дело в том, что уголь не грязный. Le fait est que le charbon, ça n'est pas sale.
Посмотри, мой велосипед не такой грязный, как твой. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
Посмотри, у меня велосипед не такой грязный, как у тебя. Regarde, ma bicyclette n'est pas aussi sale que la tienne.
У него был выбор - либо принять этот грязный шприц, либо остаться без кайфа. Donc son choix se résumait à accepter la seringue sale, ou ne pas être défoncé.
В раковине много грязной посуды. Il y a beaucoup de vaisselle sale dans l'évier.
Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным. Tu laisses toujours ton vélo sale.
Нечего мою книгу грязными руками трогать. Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales.
Мою книгу нельзя трогать грязными руками. Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales.
Для грязных денег убежища не будет Pas de paradis pour l'argent sale
70% грязных денег в предвыборных кампаниях 70% d'argent sale dans les campagnes électorales
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы. Il y a une certaine gloire à mettre les mains à la pâte, à avoir les ongles sales à cause du travail.
Это очень грязные маленькие протоклетки, между прочим. Ce sont des petites protocellules très sales, en fait.
Я мою руки, потому что они грязные. Je me lave les mains parce qu'elles sont sales.
Мои штаны не такие грязные, как твои. mes pantalons ne sont pas aussi sales que les tiens.
У меня машина очень грязная, мне надо её помыть! Ma voiture est très sale, je dois la laver !
Поместите их в кучу грязной и потной спортивной одежды. Placez-les au milieu d'une pile de vêtements de foot mouillés et sales.
Посмотри, у меня ноги не такие грязные, как у тебя. Regarde, mes pieds ne sont pas aussi sales que les tiens.
Через 10, 100, 1000 миль они оказываются на грязной, опасной, унизительной работе. 15km, 150km, 1500km plus loin, ils se retrouvent à faire un travail sale, dangereux, avilissant.
Автор одной статьи просил не ввязывать нас в этой грязное дело со счастьем. Et quelqu'un a écrit un article disant "Ne nous imposez pas ce sale boulot qu'est la quête du bonheur."
Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, и она возвращается обратно в аквариум. Et la plante filtrera, par les racines, l'eau sale des poissons, avant qu'elle ne retourne dans l'aquarium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !