Exemples d'utilisation de "двоим" en russe

<>
Traductions: tous103 deux103
И убедите их рассказать о ней ещё двоим. Convainquez-les de raconter cette histoire à deux autres personnes.
Помоги тебе бог, мой брат, за то что ты помог нам двоим. Que Dieu t'aide, mon frère, puisque tu nous aidas aussi nous deux.
Также поблизости скачут двое малышей. Deux petits enfants gambadent aussi dans la maison.
Я не спал двое суток. Je n'ai pas dormi de deux jours.
Эти двое что-то замышляют! Ces deux-là fricotent quelque chose !
Двое похорон и наша свобода. Deux funérailles et notre liberté
Двое детей смотрят лекцию TEDTalk. Deux enfants ont regardé une conférence TED.
Почему эти двое постоянно ссорятся? Pourquoi ces deux-là se disputent-ils toujours ?
Можно заказать столик на двоих? Puis-je réserver la table pour deux ?
Она поделила пирог на двоих. Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.
Потом у нас родились еще двое. Nous avons eu deux autres enfants ensuite.
Двое должны были готовить - не умели. Deux d'entre eux étaient censés être cuisiniers - aucun des deux ne savait cuisiner.
Эти двое долгое время были врагами. Ces deux-là avaient été ennemis depuis longtemps.
Я, как видите, тащил двое саней. Je tirais deux traineaux comme vous le voyez;
Нас независимых в Сенате только двое. Au Sénat, nous ne sommes que deux indépendants.
Вот эти двое работают водителями такси". Et ceux-là sont en fait deux chauffeurs de taxi."
Конечно же, для танго нужны двое. Bien sûr, il faut être deux pour danser le tango.
Это - определенно один из них двоих. C'est certainement l'un des deux.
Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами. Les deux hommes assis sur le banc étaient américains.
Два сотрудника Рейтер, двое детей были ранены. Deux employés de Reuters, et deux jeunes enfants ont été blessés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !