Exemples d'utilisation de "двум" en russe

<>
Цвет добавлен по двум причинам. La couleur est ajoutée pour deux raisons.
Она неприемлема по двум причинам. Ceci est inacceptable, pour deux raisons.
Один плюс один равняется двум. Un et un égale deux.
Он важен по двум причинам. Il est important pour deux raisons.
А сильный он по двум причинам. C'est un son puissant pour deux raisons.
Кандидат должен был соответствовать двум критериям: Ils devaient correspondre à deux critères :
Это может случиться по двум причинам. Cela pourrait arriver pour deux raisons.
Необходимо противостоять еще двум другим соблазнам. Deux autres tentations doivent être combattues.
Броуновское движение имеет изломанность равную двум. Alors le mouvement brownien, qui a justement une indice de rugosité de deux, tourne en rond.
И это приводит нас к двум замечаниям: Et ça tient à deux trois trucs.
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. Mais la situation s'est récemment détériorée, et ce pour deux raisons.
Эта инициатива потерпела неудачу по двум причинам. Cette initiative a échoué pour deux raisons.
Я взялся за это по двум причинам. Et j'ai entrepris ceci pour deux raisons.
Мы придумали это по двум основным причинам: Nous avons été capables d'imaginer cela grâce à deux idées clés.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Il existe deux types de réponses à une crise.
Южная Корея обеспокоена по двум ключевым причинам. Le tourment de la Corée du Sud s'explique principalement par deux raisons.
Новое конституционное соглашение должно отвечать двум основным требованиям: Le nouveau Traité doit répondre à deux exigences fondamentales :
В общем, это стало возможно благодаря двум вещам. Il y a donc, bien sûr, deux possibilités.
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям: Il doit s'en tenir à ses deux revendications:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !