Exemples d'utilisation de "дни" en russe
Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами.
Je faisais les anniversaires, les mariages, les divorces, n'importe quoi pour quiconque voulant user de mes services.
Стать вегетарианцем на будние дни - достойная программа.
Le programme a été génial, végétarien en semaine.
У нас ужасная, ужасная реальность в наши дни.
Nous faisons face à une réalité affreuse, vraiment affreuse en ce moment.
Компьютер в те дни использовался секретными службами для дешифрования.
Un ordinateur à cette époque était quelque chose que les services secrets utilisaient pour déchiffrer les codes.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв.
Il y'avait un fossé énorme dans le monde quand je grandissait.
Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
Jusqu'à ce que quelque chose d'extraordinaire se produise à notre époque.
Угроза национальному самосознанию в наши дни не результат давления снаружи.
Aujourd'hui, les menaces qui pèsent sur l'identité ne sont pas d'abord d'origine externe.
Вы их видите повсюду, в наши дни радары так подешевели.
Vous les avez aperçu un peu partout, en particulier ces temps-ci depuis que les radars sont moins chers.
Вот почему в эти дни мне так стыдно заниматься моим делом.
C'est pourquoi j'ai tellement honte de faire ce job aujourd'hui.
Развеивание этих опасений вызывает большое беспокойство в США в наши дни.
Soulager ces peurs est une préoccupation très présente aux États-Unis en ce moment.
Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации?
Qu'arrive-t-il aux présidents américains à quatre du matin à l'investiture ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité