Exemples d'utilisation de "добавлена" en russe avec la traduction "ajouter"
Было предложено множество аббревиатур, начиная с вычурной БРИСЕТ (добавлена Восточная Европа и Турция) до БРИСКЕТС (упомянутые выше плюс Южная Корея) - и даже еще больше - БРИМС, что добавляет в эту смесь еще и Мексику.
Une série d'acronymes ont été proposés, allant du douteux BRICET (en ajoutant l'Europe de l'Est et la Turquie), jusqu'au BRICKETS (en surajoutant au groupe précédent la Corée du Sud), en passant par l'audacieux BRIMC si l'on inclut le Mexique au quatuor.
Эта стоимость должна быть "добавлена" к доходу, который относится к различным классам ликвидных активов в "нормальные" времена, тем самым влияя на относительную привлекательность ликвидных и неликвидных активов - и воздействуя на выбор по размещению активов, который делают различные классы инвесторов.
Cette valeur doit être "ajoutée" au taux de rendement attribué aux différentes classes d'actifs liquides en temps "normaux ", affectant ainsi l'attrait relatif des actifs liquides et illiquides - et influençant les choix d'allocation des actifs faits par les différentes catégories d'investisseurs.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил:
Le secrétaire d'État britannique pour l'Écosse, Alistair Carmichael, a ajouté :
"Это, - добавил он, - должно успокоить тревогу".
Cela, ajoute-t-il, "devrait permettre un certain confort".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité