Exemples d'utilisation de "добра" en russe avec la traduction "bon"

<>
Большие расходы на то, чтобы сделать немного добра - это не очень хорошие капиталовложения. Dépenser de grosses sommes d'argent pour faire un bien minime n'est pas un bon investissement.
ПРИНСТОН - Живём ли мы в мире, созданном богом, который является всемогущим, всезнающим и воплощением абсолютного добра? PRINCETON - Vivons-nous dans un monde créé par un dieu tout puissant, omniscient, et infiniment bon ?
Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра. S'il est tout puissant, il aurait pu l'éviter, et il l'aurait fait puisqu'il est infiniment bon.
"Ты так красива, так добра и так учтива, что мне хочется сделать тебе подарок" (дело в том, что это была фея, которая приняла вид старой крестьянки, чтобы посмотреть, насколько девушка вежлива). "Tu es si jolie, si bonne et si honnête, que je dois t'offrir un cadeau" (parce que c'était une fée, qui s'était transformée en vieille paysanne, pour voir combien grande était la politesse de cette jeune fille).
Доброе слово лучше мягкого пирога. Bon accueil vaut bien un mets.
Доброму вору все в пору. À bon larron tout vient à propos.
Есть в мире добрые люди. Il y a de bonnes gens de par le monde.
Мир не без добрых людей. Il y a de bonnes gens de par le monde.
Ты был ко мне очень добр. Tu as été très bon avec moi.
От доброго корня добрая и поросль. Bon sang ne peut mentir.
Это добрая память о былых временах. Un très bon souvenir des temps passés.
Утолив жажду, добрая женщина сказала девушке: Lorsque la bonne dame eut étanché sa soif, elle dit à la jeune fille :
От доброго корня добрая и поросль. Bon sang ne peut mentir.
В глубине души все люди добрые. Tous les hommes sont bons au fond de leur coeur.
Большинство из нас - хорошие, добрые люди. La plupart d'entre vous êtes des gens bons, avec un coeur tendre.
Есть ещё в мире добрые люди. Il y a encore de bonnes gens dans le monde.
Доброе дело - само по себе достаточная награда. Une bonne action porte en elle-même sa récompense.
Это напоминает мне о старом добром времени. Ça me rappelle le bon vieux temps.
Он такой добрый, что я всё ему прощаю. Il est si bon que je lui pardonne tout.
Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело. Malgré leur très jeune âge, ils ont vraiment fait du bon travail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !