Exemples d'utilisation de "должна" en russe

<>
Traductions: tous1603 devoir1098 autres traductions505
земля никому не должна достаться." la terre ne sera être laissée à personne.
Я должна так много сказать. J'ai beaucoup à dire.
Вам должна понравиться эта идея. L'idée ne peut pas ne pas vous plaire.
Что я должна была делать? Qu'allais-je faire ?
Африка должна сделать свое дело. L'Afrique a aussi un rôle à jouer.
Какой должна быть идея Пакистана? à quoi correspond le Pakistan ?
Она должна заставлять нас думать - Parce que, l'architecture c'est aussi le fait de poser des questions.
Плотина должна принести и пользу. Le barrage aura son utilité.
Я должна связать это с музыкой. J'ai besoin de le relier avec un morceau.
У вас должна быть экономическая структура. Vous avez besoin d'une structure économique.
Молодежь должна быть на первом месте Donner la priorité aux jeunes
"Ваша работа не должна быть безупречной. Votre tâche n'est pas d'être parfait.
"А как я должна их различать? "comment puis-je les distinguer?
Эта цифра скорее всего должна удвоиться. Il faut probablement doubler ce chiffre.
Сама машина должна была начать музыку. La machine elle-même démarrerait la musique.
Я должна была что-то предпринять. Il fallait que je fasse quelque chose.
идеология больше не должна им управлять. il est temps qu'elle n'obéisse plus à une idéologie.
Эта работа не должна пройти впустую. Il ne faut pas gaspiller ces acquis.
· Роль Америки должна быть правильно понята. · Clarifier le rôle de l'Amérique.
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. La machine resterait synchronisée pendant tout ce temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !