Exemples d'utilisation de "дорогой студент" en russe
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой?
Si elle avait mesuré 10 cm, est-ce que je vous aurais donné un médicament sans aucun effet mais au coût significatif ?
И в самом деле, меня один студент однажды спросил, есть ли у них от фантомные ПМС?
Du coup, un étudiant m'a demandé, l'autre jour, "ont-elles des règles fantômes ?"
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
Et ici le pigeon vole au-dessus de la voie Appienne.
Мой студент Пранав, как я сказала, наш настоящий гений-вдохновитель.
Mon étudiant Pranav, qui est vraiment, ainsi que je l'ai dit, le génie derrière tout ça.
И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
Et j'ai pris une photo des ses chaussures, Et on s'est dit merci et on est partis chacun de notre coté.
Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал:
Bon, c'est important, parce que, rappelez vous, quand au moment ou l'étudiant se levait, il était clair pour tout le monde qu'on pouvait s'en tirer en trichant, puisque l'expérimentateur a dit, "Vous avez tout fini.
Почему нужно тратить шесть миллиардов фунтов на ускорение поезда Eurostar [Лондон-Париж], если примерно за 10% этой суммы можно устроить так, чтобы лучшие супермодели, девушки и парни, подавали бесплатное вино [дорогой марки] Chateau Petrus в течение всей поездки всем пассажирам?
pourquoi serait-il nécessaire de dépenser six milliards de livres pour accélérer l'Eurostar alors que pour environ 10% de cette somme, on pourrait avoir des top models, hommes et femmes, qui serviraient du Château Pétrus gratuitement à tous les passagers pendant toute la durée du voyage.
И это не из-за того что я чем-то лучше, чем тот студент, но благодаря культурной и экономической мощи Америки, я знаю много историй об Америке.
Ce n'est pas pour vous dire que je suis une personne meilleure que cet étudiant-là, mais, à cause du pouvoir culturel et économique américain, je disposais de plusieurs histoires des États-Unis.
А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Ces pattes marchent sur le sable, tandis que la roue reste en contact permanent avec le sol.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Désormais, aucun étudiant qui se respecte n'a de ligne téléphonique terrestre.
Весь костюм, включая пиджак, обошелся мне в $55, и это был самый дорогой наряд за всю неделю.
Toute cette tenue, y compris la veste, m'a coûté 55$, et c'est l'habit le plus cher que j'ai porté de toute la semaine.
Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.
Et l'étudiant a entraîné son robot à verser de l'eau dans un verre.
Студент помчался в лабораторию и сделал достаточно, чтобы отмыть всех птиц.
Il s'est précipité au labo et en a fabriqué assez pour nettoyer le reste des pingouins.
Она делает это с помощью картона, но так как у меня здесь есть дорогой компьютер, я просто поверну вот эту штучку вокруг своей оси и.
Elle fait cela avec des cartons, mais puisque j'ai un ordinateur couteux, ici, je vais juste tourner ce petit truc autour et.
Теперь он студент медицины в Йельском университете, подумывающий о карьере хирурга - один из первых лишенных слуха людей, рассматривающих карьеру в хирургии.
Il est aujourd'hui étudiant en médecine à Yale, et il envisage une carrière de chirurgien - un des premiers sourds à envisager une carrière de chirurgien.
Однако, если Вы студент и у Вас нет денег, поверьте мне, это лучше, чем пользоваться мобильником.
Mais, si vous êtes étudiant et que vous n'avez pas d'argent, croyez-moi, il vaut mieux utiliser cela que votre téléphone portable.
Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный.
Vous pouvez avoir une Mercedes pour un prix très élevé, de très hautes performances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité