Exemples d'utilisation de "достаточно" en russe

<>
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Ils sont accessibles et bon marché.
Мне кажется, сравнение - достаточно правильное. Et celle-ci est, en fait, plutôt une bonne comparaison, me semble-t-il.
И мнение это достаточно распространенное. Mais c'est le cas pour beaucoup d'autres pays, peut-être même la majorité.
Стивен Кольбер - достаточно чокнутый малый. Stephen Colbert est un type plutôt délirant.
У тебя достаточно причин сердиться. Tu as une bonne raison d'être en colère.
Ответ Мушаррафа был достаточно интересным. La réponse de Musharraf ne manquait pas d'intérêt.
Достаточно скоро сломался и я. Alors peu de temps après j'étais moi aussi financièrement incapable de fonctionner.
Для этого достаточно простой взаимосвязи. A cet effet, une simple corrélation suffit.
и получил достаточно статистических данных. Je suis parvenu à voir un certain nombre de données.
Достаточно было проскандировать "исламия, исламия". Le refrain "islamiyya, islamiyya" (islamique, islamique) des islamistes y a suffit.
Но сделать это достаточно сложно. Mais une telle démarche est problématique.
Вам достаточно нажать на кнопку. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton.
Достаточно просто посмотреть на форму.. Mais vous pouvez juste regarder la forme..
Это достаточно просто - момент рефлексии. Et c'est tout simplement le point de réflexion.
BMW - это достаточно безопасная машина. BMW est une voiture plutôt sûre.
достаточно быть просто отдельной клеткой. Vous pouvez même être une simple cellule.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: Prenez l'Amérique en 1787 :
И мы едим достаточно много мяса. Et nous en mangeons beaucoup.
Таким образом, позиция Нетаньяху достаточно сильная. En conséquence, Netanyahou est en position de force.
У нас есть достаточно неплохой тренд. On a une tendance décente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !