Exemples d'utilisation de "достигать" en russe avec la traduction "atteindre"
Traductions:
tous538
atteindre429
obtenir39
élever19
venir13
toucher8
se chiffrer7
accéder2
autres traductions21
Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия.
La température sur Mercure peut atteindre 426 degrés Celsius.
По ее подсчетам он составляет порядка одного триллиона, хотя может достигать и 2,7 триллионов.
Ce chiffre, a-t-elle calculé, serait de l'ordre d'un trillion, mais pourrait atteindre les 2,7 trillions.
Т.е., если вы блокируете ангиогенез и не даёте кровеносным сосудам достигать раковых клеток, опухоли просто не могут расти.
En fait, si vous bloquez effectivement l'angiogenèse et empêchez les vaisseaux sanguins d'atteindre les cellules cancéreuses, les tumeurs ne pourront tout simplement pas se développer.
Точные карты разрушают географические границы, позволяя людям достигать желаемых мест, позволяя бизнесу устанавливать связь с потребителями всего мира и обогащая мировоззрение людей.
Car de bonnes cartes font tomber les frontières géographiques, donnent aux individus les moyens d'atteindre les destinations de leur choix, facilitent la communication des entreprises avec les consommateurs où qu'ils se trouvent et enrichissent notre perspective.
Достигая успеха,я был полон новых идей
Pour atteindre le succès, j'étais plutôt doué pour trouver de bonnes idées.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов.
Les tensions sur les marchés financiers ont atteint de nouveaux sommets.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой.
En fait, la bourse a atteint son point le plus bas l'hiver dernier.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия.
Tous ces pays verts atteignent les Objectifs de Développement pour le Millénaire.
только во Франции и Великобритании они достигают 3%.
seuls la France et le Royaume-Uni atteignent les 3%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité