Exemples d'utilisation de "другие" en russe

<>
Можно делать и другие вещи. Mais vous pouvez faire autre chose.
И я объясняю людям, что именно так зарождаются великии истории - эти четыре пересечения того, что вас истинно увлекает и то, что другие могут туда привнести. Et je dis aux gens que c'est là que les grandes histoires commencent - ces quatre intersections entre ce qui vous passionne et les choses en lesquelles autrui peut s'investir.
Мы стали искать другие пути. Nous nous sommes donc tournés vers d'autres mécanismes.
Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу. Ils ne portent pas la même attention à autrui que la plupart des gens et l'une des raisons semble en être un dysfonctionnement lié à l'oxytocine dans leur cerveau.
Но существуют и другие проблемы. Il y a aussi d'autres problèmes :
То, как нас воспринимают другие, влияет на то, как мы воспринимаем себя, и ничто для нас не может быть более неприятным, чем когда нас воспринимают с безразличием или, что еще хуже, не замечают вовсе. La manière dont nous, Français, sommes perçus par autrui influe sur la manière dont nous nous percevons nous-mêmes, et rien n'est plus troublant pour nous que d'être perçus avec indifférence, ou pire, de ne pas être remarqués du tout.
Но другие не так уверены. D'autres réfutent cette opinion.
Я могу разделить и другие. Et je peux diviser les autres.
Другие дети обзывают её свинкой. Les autres enfants l'appellent Piggy.
прорываясь там, где другие останавливаются. De continuer quand d'autres abandonnent.
Но другие диссиденты остаются свободными. Mais d'autres dissidents sont restés en liberté.
Были бы и другие компенсации; Et il y aurait d'autres compensations :
Другие специалисты согласились с ним. D'autres experts rejoignent cet avis.
Но есть и многие другие. Mais il y a beaucoup d'autres.
Есть другие размеры для соединений. Un rabat peut prendre d'autres formes.
Подобное проделывали и другие математики. Et d'autres mathématiciens faisaient la même chose.
Но у Обамы другие приоритеты. Mais Obama a d'autres priorités.
Могли бы произойти другие события. D'autres choses auraient pu arriver.
Мы пошли в другие страны. Nous sommes allés voir d'autres pays.
Почему другие люди сопротивляются этому? Et ce qui retenait les autres, aussi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !