Exemples d'utilisation de "других" en russe
Надо соблюдать осторожность, приписывая мотивы взглядам других людей.
Il s'impose d'être prudent en attribuant des motifs aux opinions d'autrui.
Его успех никогда не строился на неудаче других.
Son succès n'a jamais été obtenu au détriment d'autrui.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других?
L'intégration européenne est-elle animée par le respect des valeurs d'autrui ?
Сила - это способность оказывать влияние на других, чтобы получить желаемые результаты.
Le pouvoir est la capacité à influer autrui de manière à obtenir le résultat que l'on veut.
Но забота о других является ключевым моментом нашей эволюции как социальных существ.
Mais les comportements tournés vers autrui sont essentiels dans notre évolution en tant qu'être sociaux.
Следует с уважением относиться к убеждениям других людей, а не высмеивать их.
On devrait être respectueux des opinions d'autrui plutôt que de les moquer.
Эти острова не являются защищенными и укрытыми пространствами, а являются моделями для других.
Ces îlots ne constituent pas des espaces abrités et protégés, mais des modèles pour autrui.
К сожалению, тогда как и сейчас, страны похоже никогда не научатся на ошибках других.
Mais jusqu'à présent, ils ne semblent pas avoir retenu la leçon des erreurs d'autrui.
Так или иначе, без какой-либо концепции трудно вести других куда бы то ни было.
Par contre, sans vision il est difficile de mener autrui où que ce soit.
Эти фотографии демонстрируют нам тот факт, что мы действительно разделяем боль других людей, но отстраненно.
Ce que ces photos montrent c'est que nous ressentons la douleur d'autrui, même si c'est à distance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité