Exemples d'utilisation de "думал" en russe

<>
Я думал, что это может каждый. J'avais l'impression que tout le monde pouvait faire ça.
Самуэль Пирпонт Лэнгли думал по-другому. Samuel Pierpont Langley était différent.
Он думал над задачей три дня. Il réfléchit au problème pendant trois jours.
Я долго думал над этим вопросом. J'ai longuement réfléchi à cette question.
Я был маленьким ребёнком и думал: J'étais un enfant, alors je disais:
Я думал, как можно увлечь вас этим. Je me suis demandé comment je pourrais résumer visuellement cela.
Это оказалось намного труднее, чем я думал. Ça s'est révélé bien plus difficile que je m'y étais attendu.
он думал, что нашел Единую теорию поля. parce qu'il avait trouvé la théorie unifiée.
Ты думал над этой проблемой всё утро. Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée.
И вот я думал, как это можно сделать? Et c'était comme ça que j'imaginais que vous alliez le faire.
И вот я долго думал над всем этим. Donc j'ai longuement réfléchi à tout ça.
Я думал, что я потерпел неудачу как учитель. J'avais l'impression d'échouer comme professeur.
Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?" "Quel sera l'effet de la brosse dans la bouche ?"
Что же, я об этом не думал, так что. Eh bien, je n'avais pas vraiment ça en tête, donc.
Я думал, что это намного лучше, чем сборка грузовиков. Et pour moi, c'était bien plus intéressant que de fabriquer des camions.
Думал, что это множественное число, как "medium" и "media". Le pluriel de scrotum comme "medium" et "media" ?
Именно так я и думал, когда начинал этот проект. Et c'est certainement comme ça qu'ils me paraissaient quand j'ai commencé ce projet.
Я не знал, что такое "scrotal", я думал это "scrotum". Je ne savais pas ce que voulais dire "scrotal", je comprends que c'est un scrotum.
И он не просто о нём думал, он его построил. Il ne se contenta pas d'en parler, il en a construit un.
Когда я думал об этом после, мне пришла в голову аналогия: En y repensant plus tard, j'ai trouvé un dicton, qui est:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !