Exemples d'utilisation de "думал" en russe avec la traduction "croire"
Traductions:
tous2907
penser2299
croire469
se dire51
estimer12
s'imaginer10
songer5
avoir en tête2
être d'avis1
autres traductions58
Как богат, думал я, словарь самооправданий.
qu'il est riche le lexique de notre égocentrisme, je croyais;
Я думал, он шутит, когда показывал это мне.
J'ai cru que c'était une blague quand il me l'a montré la première fois.
По-началу я не думал, что мигрени будут большой проблемой,
Au début, je ne croyais pas que les migraines soient un gros problème.
"Та, что мне досталась, гораздо лучше, чем я думал раньше!
"Celui que j'ai est mieux que je ne le croyais!
Я думал, что смогу его немного оживить, немного поиграть с ним.
Je croyais que je pouvais l'égayer un peu, faire quelque chose de drôle.
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть.
parfois je croyais devoir l'emmener chez moi, la laver, la consoler, l'habiller:
Я, вообще-то думал, что здесь будет кафедра, так что я немного напуган.
Je croyais qu'il y aurait un podium, j'ai donc un peu peur.
Потому что я думал, что он был побежден, так же как и оспа.
Je croyais que la polio avait été éradiquée de la même façon que la variole avait été éradiquée.
и думал, что если окажусь достаточно умным, может, защищу диссертацию по орнитологии в Корнельском университете.
Je croyais que je finirais, si j'étais asssez brillant, peut-être avec un doctorat de Cornell en ornithologie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité