Exemples d'utilisation de "еду" en russe avec la traduction "nourriture"

<>
В библиотеку нельзя проносить еду. À la bibliothèque, il est interdit d'apporter de la nourriture.
Они получили еду для бедных. Ils ont de la nourriture pour les pauvres.
Раньше я выращивала всю свою еду. J'avais cultivé ma propre nourriture.
Как ты найдешь еду в космосе? Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
Они заплатили за еду пять долларов. Elles ont payé cinq dollars la nourriture.
Она передает их ему и получает еду. Elle lui donne, et reçoit de la nourriture.
Те самые мамы покупали и готовили еду. Et ces mères de familles achetaient et cuisinaient la nourriture.
Вместе они будут выращивать свою собственную еду. Conjointement, ils cultivent leur propre nourriture.
Вот эту еду я нашла 24 месяца назад. Eh bien, voilà la nourriture j'ai trouvé il y a 24 mois.
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки, Mais ce que Betty a fait a été de goûter un peu nourriture de chaque bol.
Я потратил свои деньги на одежду, еду и книги. J'ai dépensé mon argent en vêtements, nourriture et livres.
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. Enfin, il y a l'ancienne façon de voir la nourriture comme à l'ancienne.
и люди слишком бедны, чтобы покупать еду где-либо. Ils sont trop pauvres pour s'acheter de la nourriture.
В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее Au total, 95 jours de nourriture et de pétrole.
У него не было денег, поэтому он не мог купить еду. Il n'avait pas d'argent et n'a donc pas pu acheter de nourriture.
Еду можно запасать, превращать её в энергию, расти, и так далее. Vous pouvez stocker de la nourriture, l'utiliser pour produire de l'énergie, pour grandir, etc.
И если я не доедала свой ужин, моя мама говорила, "Доешь свою еду! Et quand je ne finissais pas mon dîner ma mère me disait, "Finis ta nourriture !
Идея в том, что вы можете в домашних условиях получать свою, местную еду. L'idée de cet objet est donc d'être en mesure d'avoir chez soi de la nourriture très locale.
Возможность оказаться не в состоянии поставить еду на стол наполняет родителей мрачными предчувствиями. Ne pas pouvoir mettre de la nourriture sur la table est une éventualité menaçante pour les parents.
А в урожай верните еду в банк, уже с процентом, добавив еще еды. Et pendant les récoltes, remboursez-la avec intérêts, des intérêts en nourriture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !