Exemples d'utilisation de "еще более" en russe

<>
Индийская история еще более примечательна. L'histoire indienne est même encore plus remarquable.
Существует еще более сложный вопрос. Il reste une question encore plus complexe.
Но второй урок еще более важен. Mais la seconde leçon est encore plus importante.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно. Cet argument est encore plus tiré par les cheveux.
Еще более провокационными являются следующие шаги: Les prochaines étapes sont encore plus provocantes :
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Le cas de l'Arabie saoudite est encore plus éloquent.
А потом задал ещё более глупый вопрос: Et puis j'ai posé une question encore plus stupide:
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы. En fait, les attitudes des Britanniques étaient encore plus scandaleuses.
Еще более вежливо он повторил свое объяснение: "En guise de réponse, il me donna une version encore plus courtoise de la même explication.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Puis la conversation a pris un tour encore plus alarmant.
Но потом что-то происходит еще более интересное. Mais alors quelque chose d'encore plus intéressant se passe.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Est-ce qu'on peut faire quelque chose d'encore plus dur ?
Однако еще более важный момент заключается в следующем. Pourtant, une autre différence est encore plus importante.
В Токио наблюдается еще более значительное повышение температуры. À Tokyo, les différences sont encore plus marquées.
Приведу еще более радикальный пример той же идеи. Laissez-moi vous montrer un exemple encore plus radical.
Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным. Mais sa prochaine création s'annonce encore plus ambitieuse.
Изменения во внешней и оборонной политике еще более значительны. Les changements en matière de politique étrangère et de défense sont encore plus marquants.
Но это является ещё более серьёзным испытанием для палестинцев: Mais c'est un test encore plus crucial pour les Palestiniens :
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон. Mais une autre équipe, Montpellier, a réalisé une saison encore plus fantastique.
Лидерство Китая должно быть еще более дальновидным, чем лидерство Обамы. La Chine doit faire montre d'encore plus de clairvoyance qu'Obama.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !