Exemples d'utilisation de "женщине" en russe

<>
Этой женщине больше 80 лет. Cette femme a plus de 80 ans.
Он уступил место пожилой женщине. Il a offert sa place à une vieille dame.
ЛаБелль сердито сделала выговор беременной женщине. LaBelle a admonesté avec colère la femme enceinte.
Я уступил место пожилой женщине. J'ai cédé mon siège à une vieille dame.
и они вернули его пожилой мудрой женщине. Ils le rendirent à la vielle femme sage.
Я уступил своё место пожилой женщине. Je donnai mon siège à la vieille dame.
Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main.
Что же будет, если прибавить к женщине немножко юмора? Maintenant que se passe-t-il si vous associez les femmes avec l'humour ?
Нужно построить памятник Неизвестной Изнасилованной Женщине в Международном Трибунале. On devrait ériger un monument à la mémoire de la femme violée inconnue à la Cour pénale internationale.
Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе. Je pourrais écrire sur une femme musulmane dans un roman.
И женщине надо было заниматься сексом с этой штукой. Et la femme devrait faire l'amour avec.
Самой быстрой женщине удалось пробежать милю за 4.15. La femme la plus rapide sur un mile l'a parcouru en 4'15".
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой. Les Français sont prêts à élire une femme, mais peut-être pas celle-ci.
Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире. Je suis donc marié à la femme la plus merveilleuse au monde.
Благодаря одной женщине, сестре Мэри Марастела, также известной, как моя мама. Tout est venu de cette femme, Soeur Mary Marastela, aussi connue comme ma mère.
Если женщине предоставить права, ее дети и семья будут более состоятельными. Si une femme a plus de droits, ses enfants et sa famille n'en vivront que mieux.
Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего. Mon regard s'est posé sur une autre jeune femme pendant qu'elle essuyait le visage d'une autre personne mourante.
Это исследование знаменитой Гарвардской школы бизнеса о женщине по имени Хайди Ройзен. C'est la célèbre étude de la Harvard Business School sur une femme du nom de Heidi Roizen.
Несколько лет назад мы написали статью о женщине, на фотографии она справа, Nous avons écrit un article il y a quelques années au sujet de cette femme que vous voyez à droite, S.R.D.
Но однажды слушалось подходящее дело о женщине, продавщице овощей, которая сидела перед домом. Mais un jour le cas parfait s'est présenté, et c'était une femme qui vendait des légumes, elle était assise devant une maison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !